"قُلتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • o disse
        
    • eu disse
        
    • disseste que
        
    • que disseste
        
    Pareceu ofensivo quando eu o disse, mas já se apercebeu o quão insultuoso e desrespeitador soa quando você diz? Open Subtitles أنا مُتعجب أنك مُدرك كيف كانت تخريبية و غير مُحترمة عندما قُلتها أنتَ. لا.
    Talvez não o precises ouvir, mas preciso saber que o disse. Open Subtitles لعلّك لاتحتاج لسماعها، ولكنني أحتاج أن أعرف أنني قُلتها.
    Não posso retirar as coisas que eu disse. Open Subtitles لا يُمكنني التراجع عن الأشياء التي قُلتها
    Quando eu conheci a Saffron, ela discordou de todas as palavras que eu disse. Open Subtitles عندما قابلت "سافرون"لأول مرة قالت إنها لاتتفق مع كل كلما قُلتها
    Tu mesmo disseste que não sabes aquilo que aconteceu de facto. Open Subtitles لقد قُلتها بنفسك. إنّك لا تعلم حقيقة ما حدث.
    Tu mesmo disseste que não consegues vencê-los. Open Subtitles لقد قُلتها بنفسك : لا يُمكنك هزيمتهم
    Todos aqueles lindos votos que disseste em frente de Deus e de todos? Open Subtitles وكلّ تلك النذور الرائعة التي قُلتها أمام الإله والجميع؟
    As coisas que disseste no outro dia tiraram-me as dúvidas. Open Subtitles الأشياء التي قُلتها في الليلة الأخرى حسمت قراري إلى حد كبير.
    Claro que ouvi o meu discurso. Fui eu que o disse. Open Subtitles بالطبع سمعت خُطبتي لقد قُلتها
    Você mesmo o disse. Open Subtitles لقد قُلتها بنفسك.
    Quando o disse, vi a sua cara. Open Subtitles وعندما قُلتها , رأيت وجهك
    - Soou melhor quando eu disse isso. Open Subtitles لقد بدت أفضل عندما قُلتها
    Sim, eu disse isso, uma chamada do demónio! Open Subtitles أجل، لقد قُلتها ... ! رنّةٌ شيطانيّة
    Mas tu disseste isso, disseste que estava elegante. Open Subtitles لكنك قُلتها ، قلت أننى "مؤهل".
    Tu disseste que querias reformar-te. Open Subtitles لقد قُلتها تُريد التقاعُد
    - Porque é que disseste que querias? Open Subtitles - لمَ قُلتها إذاً ؟
    Tenho um monte de perguntas acerca de todas as coisas que disseste. Open Subtitles لدي الكثير من الأسئلة عن جميع الأمور التي قُلتها للتو
    Ela é uma impostora. Foste tu que disseste. Open Subtitles ،إنها مُحتالة لقد قُلتها بنفسك
    - Bem, foi o que disseste. - Hm. Open Subtitles ..لقد قُلتها بنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus