"قُلتُ لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • disse não
        
    • disse que não
        
    • Eu disse para não
        
    Eu disse não, ninguém me ouve? Open Subtitles قُلتُ لا. لا يوجد أحد يَستمعُ لي؟
    Quando eu disse não saber quem foi o responsável... posso ter mentindo. Open Subtitles عندما قُلتُ لا أعرف من كان المسؤول عن هذا... قد أكون كاذب.
    O Don queria dar-te o dinheiro. Eu disse não! Open Subtitles دون أرادَ إعْطائك المال؛ قُلتُ لا!
    Bem... acho que estão a tentar que a Anna vá a uma audição, na "The House of Blues", que é hoje à noite, mas eu disse que não. Open Subtitles حسناً أعتقد أنهم يُحاولونَ أخذ آينا للذِهاب إلى الإختبارَ الذي كان مقرراً اللّيلة لَكنِّي قُلتُ لا
    Vais ter de indicar no teu relatório que disse que não. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَضعَ في تقريرِكَ الذي قُلتُ لا.
    - Sim. Eu disse que não a tudo. Pode contar comigo. Open Subtitles قُلتُ لا لكل شيء , سيدتي أَنا هنا لَك.
    Eu disse para não morreres agora. Open Subtitles قُلتُ لا تَمُوتُ عليّ.
    Eu disse: "Não." "Estou no Aeroporto de Arlanda." Open Subtitles "قُلتُ : "لا "(أنا في مطار (أرلاندا"
    - Eu disse: Não! Open Subtitles قُلتُ لا
    Eu disse não. Open Subtitles . قُلتُ لا
    Eu disse não. Open Subtitles قُلتُ لا
    Começa tu. Já disse que não. Open Subtitles قُلتُ لا يا رجُل
    Não, Ray, Já disse que não. Open Subtitles لا، راي .قُلتُ لا,
    disse que não, obrigada. Open Subtitles ماذا تشربين؟ - لقد قُلتُ " لا, شكراً ".
    - Já disse que não vou. Open Subtitles - قُلتُ لا أَذْهبُ.
    Eu disse que não há sinal do Dekker. Open Subtitles لقد قُلتُ (لا يوجد أثر لـ (ديكر
    disse que não! Open Subtitles قُلتُ لا
    Eu disse para não te mexeres. Open Subtitles قُلتُ لا حراك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus