"قِصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • história
        
    É uma história comovente, mas acaba da mesma maneira. Open Subtitles ،يالها مِن قِصة حزينة لكنها تنتهي بنفس الطريقة
    Não pode camuflar história de um filme que não existe. Open Subtitles لا يمكنك ان تخلق قِصة تغطية عن فيلم لا وجود له
    Se a história de Galloway não estivesse a acontecer, eu diria que tudo bem. Open Subtitles إن لم تكن قِصة غالاوي تَصدح حالياً، كنت سأقول لا بأس.
    Dá vida à história que quiserem, mas com um preço. Open Subtitles سيحوّل أي قِصة تُريدها إلى حقيقةٍ، لكِن بثمنٍ.
    Até onde irias pela história da tua vida? Open Subtitles - إلى أي مدى يمكنك أن تخوض من أجل قِصة العمر
    Há uma história sobre o Imperador Tibério. Open Subtitles "هُنآك قِصة عَن الإمبِراطِور "طربيا
    Que história. Open Subtitles يا لها مِن قِصة
    - Inventei uma história. Open Subtitles لقد إختلقتُ له قِصة
    ROUBAMOS SEGREDOS: A história DA WIKILEAKS Open Subtitles {\fad(1000,1000)}{\fs30\t(0000,3000,\fs25)} "نحنُ نسرِق الأسرار" قِصة "ويكليكس"
    Não consigo deixar de pensar no facto de teres contado uma história que partilhaste com a Laurie. Open Subtitles لا أتوقف عن التفكير بشأن حقيقة قِصة نشأتك التي شاركتها مع (لوري)
    ESTA É UMA história VERÍDICA. Open Subtitles هذه قِصة واقعية
    É apenas uma história. Open Subtitles ولِكنها محضّ قِصة.
    Tem de ser uma história. Open Subtitles يجِب أن تَكون قِصة.
    - Que história devo contar? Open Subtitles أيّة قِصة يجِب أن أحكيها؟
    Ele disse: "É uma longa história. TED قال, "قِصة طويلة.
    É apenas uma história. Open Subtitles إنها فقط قِصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus