| Se aprendi alguma coisa em ter-te como pai, foi não confiar no COC. | Open Subtitles | لو كان هُنالك أمرٌ واحدٌ تعلّمته منك كأبٍ لي، هو ألّا تثق في مكتب الخدمات المهنيّة. |
| como pai recente, perguntei-me como podia fazer com que a minha filha comesse saudavelmente, já que fazê-la comer o que quer que fosse, às vezes, era um problema. | Open Subtitles | كأبٍ جديد، تسائلتُ، كيف بمقدوري أن أقدّم لابنتي غذاء صحّيًا؟ حيث أن إطعامها أي شيء يكون مشكلة في بعض الأحيان. |
| O que tem se não pude estar presente como um pai? | Open Subtitles | ماذا يعني لو لم أكن موجوداً كأبٍ |
| Sei que não é muito, mas, por um instante... senti-me como um pai. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا ليس كثيراً، لكن للحظة هناك... جعلني ذلك أشعر كأبٍ. |
| Então, talvez devesses ter sido um melhor pai para ele. | Open Subtitles | إذن ربما كان عليك أن تتصرف كأبٍ أفضل تجاهه. |
| Parece falar dele como se fosse um pai que decepcionou. | Open Subtitles | ...تبدو وأنت تتكلّم عنه أنّه كأبٍ لك خذلته - إنّه خطأي يا بول - |
| como pai do rapaz, recuso-me a apresentar queixa. | Open Subtitles | كأبٍ لهذا الولد , أرفض توجيه التّهم |
| Bem, sinto que é minha responsabilidade como pai deles ajudar a lançá-los no mundo. | Open Subtitles | أشعر بأنّها مسؤوليّتي كأبٍ لهم |
| É o meu dever como pai. | Open Subtitles | هذا واجبي تجاهها كأبٍ |
| Nem uma vez. A tua responsabilidade como pai, é manteres contacto. | Open Subtitles | هذا من واجبكَ كأبٍ له |
| Ele é honrado como um pai. | Open Subtitles | ولكنه مُخلدٌ كأبٍ فاضل. |
| Gostava dele como um pai. | Open Subtitles | أحببته كأبٍ لك |
| Ele é como um pai para mim. | Open Subtitles | هو كأبٍ لي |
| Eu falei com este tipo, de pai para pai. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ لهذا الشخصِ كأبٍ لأب |
| Tratei-o como se fosse da minha família. | Open Subtitles | لقد قمت بمعاملتك كأبٍ لي |
| Desculpa-me dizer isso, mas... mas é como se fosse seu pai. | Open Subtitles | ولكني كأبٍ لها |