| Sabemos que os mentirosos inconscientemente irão distanciar-se do seu assunto usando a linguagem como ferramenta. | TED | نعرف بأن الكذابين سينأون بنفسهم دون وعي من أمورهم باستخدام اللغة كأداة لهم. |
| A educação é a primeira praça onde a medição é tão publicamente visível e os números são usados como ferramenta para melhorar os padrões e o desempenho. | TED | التعليم هو الميدان الأول حيث المقاييس تظهر بشكل عام وحيث تستخدم القياسات كأداة لتحسين المعايير والآداء |
| Há um mundo de beleza e eficácia para explorar, usando a natureza como uma ferramenta de design. | TED | ان هناك عالماً من الجمال والفعالية يتوجب علينا ان نستكشفه باستخدام الطبيعة كأداة تطوير وتحديث |
| Mas na altura, o design era visto como uma ferramenta da era industrial. | TED | ولكن في ذلك الوقت، كان التصميم يرى كأداة من أدوات العصر الصناعي. |
| Parece um brinquedo, mas é usado como instrumento científico para investigar estas propriedades das pernas do gato. | TED | يبدو مثل اللعبة، ولكن تم استعماله حقا كأداة علمية للتحقيق في هذه الخاصيات لأطراف القط. |
| Outros, também ligados pela Internet, usaram-na como instrumento da democracia. | TED | وآخرون، متصلون أيضاً عبر الإنترنت، تمكنوا من استخدامها كأداة للديموقراطية. |
| O capital paciente é incómodo para as pessoas que procuram soluções simples, categorias fáceis, porque não vemos o lucro como um instrumento cego. | TED | رأس المال الصبور غير مريح للناس الباحثين عن الحلول البسيطة, الفِئات السهلة, لأننا لا نرى الرِبح كأداة مُتبلِدة. |
| Ou talvez ela quisesse alguma informação e estava a usar o sexo como ferramenta? | Open Subtitles | حسناً ، لربما كانت تحت تأثير تويذة أو لربما كان هناك معلومة كانت تريدها و استعملت الجنس كأداة ؟ |
| Devido à tecnologia do vácuo ter barateado e ficado mais eficiente, cientistas pelo mundo puderam usá-la como ferramenta para pesquisa. | Open Subtitles | لأن تقنية الفراغِ كانت تصبحُ اكثر رخصاً بكثير وأكثر كفاءة، العلماء في جميع أنحاء العالم يستطيعوا استخدامه كأداة للبحوث. |
| Não sou eu que uso os dentes como ferramenta. | Open Subtitles | حسنًا ، أنا لست الشخص اللذي يستخدم أسنانه كأداة متعدده |
| Se o usar como ferramenta, Consegue qualquer espécie de tacada. | Open Subtitles | اذا استخدمته كأداة يمكنك ان تكسب اي ضربة في اللعبة |
| Mas, assim, podemos começar a usar as redes sociais como uma ferramenta para a justiça social, para educar, promover diálogos, para alertar as pessoas no poder acerca do assunto ao ouvirem aqueles diretamente afetados. | TED | لكن بهذه الطريقة، يمكننا البدء باستخدام التواصل الاجتماعي كأداة فعالة للعدل الاجتماعي، كأداة للتثقيف، للحث على الحوارات، لجعل من في السلطة واعياً لقضية بالاستماع إلى من هم متأثرون مباشرةً بها. |
| Queres mesmo usar o teu bebé como uma ferramenta para espiar o teu marido? | Open Subtitles | هل أنت تريدين استخدام ابنتك كأداة للتجسس عل زوجك |
| O teu pai começou por criar o Intersect como uma ferramenta de ensino. | Open Subtitles | والدك طوّر أصلاً التداخل كأداة تعليميّة. |
| Nos anos 50, os investigadores usavam placebos como instrumento padrão para testar novos tratamentos. | TED | في الخمسينيات من القرن الماضي، استخدم الباحثون علاجات وهمية كأداة قياسية لاختبار علاجات جديدة. |
| Muitos animais machos, como os típulas, usam o pénis como instrumento de namoro, | TED | تستخدم كثير من ذكور الحيوانات أعضاءها الذكرية كأداة للتودد، كالذباب البجعي. |
| Ainda assim, Aristóteles dedicou o segundo livro da Poética... à comédia como instrumento da verdade. | Open Subtitles | ورغم ذلك ، خصص أرسطو ثاني كتبه الشعرية للكوميديا كأداة للحقيقة |
| Para mim, a internet começou como um instrumento útil e agora tornou-se uma coisa na qual dependo para a minha existência diária. | TED | بالنسبة لي .. بدء الانترنت كأداة مفيدة واليوم اصبحت اداة لا يمكن التخلي عنها وجزء من الوجود اليومي |
| Eu estou aqui hoje para vos falar do uso da arma como um instrumento de paz e de estabilidade. | TED | انا أقف هنا اليوم لكي اخبركم عن استخدام السلاح كأداة للسلام والاستقرار |
| Estados fracassados não conhecem a arma como um instrumento de paz e de estabilidade. | TED | الدول الفاشلة لا تعلم كيف تستخدم السلاح كأداة للسلام و الاستقرار |
| O esqueleto foi levado de Washington para a Noruega, depois usado como adereço em concertos ultraviolentos. | Open Subtitles | لقد شُحن هذا الهيكل العظمي من العاصمة للـ(نرويج) و إستخدم كأداة إستعراضية في الحفلات لابد أن هنالك ضرر |
| E, no caso de uma aterragem aquática de emergência, o vosso assento pode ser usado como um dispositivo de flutuação. | Open Subtitles | وفي حالة حدوث هبوط مفاجيء في الماء بإمكان كرسيك أن يستعمل كأداة للطفو فوق البحر |
| Em caso de uma aterragem na água, a almofada do vosso assento pode ser usada como dispositivo de flutuação. | Open Subtitles | ،وفي حال هبطنا على سطح المياه بإمكانكم إستخدام وسائد مقاعدكم كأداة عوم |