"كأسرة واحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • como uma família
        
    • como família
        
    • em família
        
    Na realidade, pensei que talvez pudéssemos resolver as coisas como uma família. Open Subtitles في الواقع فكرت أنه ربما يمكننا أن نعمل الامور كأسرة واحدة.
    Vamos ficar em casa e fazer algo todos juntos, como uma família. Open Subtitles البقاء في المنزل، على أن تفعل شيئا معا كأسرة واحدة.
    Mas sejam quais forem os desafios que enfrentarmos, vamos enfrentá-los como uma família. Open Subtitles لكن ، بغض النظر عن التحديات التي نواجها سنواجهم كأسرة واحدة
    Vamos começar o dia juntos, como uma família. Open Subtitles دعونا نبدأ اليوم لدينا معا، كأسرة واحدة.
    Estou a fazê-lo por nós, como família! Open Subtitles أنا أفعل هذا بالنسبة لنا، كأسرة واحدة. هل أنت؟
    São os últimos momentos juntos, em família! Open Subtitles هذه هي اللحظات الأخيرة لدينا معا كأسرة واحدة.
    Mas, enfrentamos tudo como uma família e fizemos aquilo que tínhamos que fazer. Open Subtitles لكننا سنتجاوزها معا كأسرة واحدة ونفعل ماعلينا القيام به
    Querido, sei que estás abalado com o Chaz Jr., mas é importante mantermo-nos juntos como uma família, neste momento. Open Subtitles اه، والعسل، وأنا أعلم أنك مستاء حول تشاز الابن ولكن من المهم أن نبقى معا كأسرة واحدة الآن.
    Chama-se solidariedade. Comemos como uma família. Open Subtitles يطلق عليها التضامن كلنا نأكل كأسرة واحدة
    Vamos à Europa como uma família. Open Subtitles نحن نذهب إلى أوروبا كأسرة واحدة.
    Nós somos como uma família aqui, e isso foi só, isso não foi porreiro. Open Subtitles نحن كأسرة واحدة هنا و هذا لا يجوز
    Finalmente, nós podemos viver felizes como uma família. Open Subtitles أخيراً، يمكننا أن نعيش كأسرة واحدة.
    Nós estamos a jantar, como uma família. Open Subtitles نحن نتناول العشاء كأسرة واحدة.
    Mas, nós sobrevivemos. Sobrevivemos como uma família. Open Subtitles ولكن نحن نجونا , نجونا كأسرة واحدة
    Sempre geriste a Alcateia como uma família. Open Subtitles كنت دائما أعامل القطيع كأسرة واحدة
    Éramos como uma família naquela altura. Open Subtitles نحن كنا جميعا كأسرة واحدة
    como uma família. Com o meu amado filho. Open Subtitles كأسرة واحدة مع طفلي الحبيب.
    Vamos superar isto, como uma família. Open Subtitles We'll get through this, كأسرة واحدة,
    Como um casal, como uma família. Open Subtitles كزوجين، كأسرة واحدة.
    Sempre quis mostrá-lo ao Akio quando retornássemos ao Japão, como família. Open Subtitles تمنيت دائما لعرضه على أكيو عندما عدنا إلى... اليابان كأسرة واحدة.
    Se pudesses lembrar-te de como éramos como família... Open Subtitles إذا كان يمكنك أن تتذكري الطريقة التي كنا نعيشها كأسرة واحدة...
    Em relação à Mãe, quando falamos disso em família, parece haver muitas dúvidas acerca da pessoa que ela era. Open Subtitles وفيما يتعلق بأمي, عتقد، عندما نتحدث حول هذا الموضوع كأسرة واحدة, يبدو أن هناك هذا, هذا النوع من..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus