"كأنّك" - Traduction Arabe en Portugais

    • como se
        
    • É como
        
    • Pareces
        
    O meu plano é apagar-te, como se nunca tivesses existido. Open Subtitles أريد أن أمحوك كليةً كأنّك لم تكن موجوداً أصلاً
    Olha onde estás agora. É como se nunca tivesses saído. Open Subtitles انظر أين أنتَ الآن و كأنّك لمْ تغادر قطّ
    Ele falou comigo como se você trabalhasse para ele! Open Subtitles لحملتك الأخيرة تكلّم معي كأنّك تعمل لديه
    É como me controlasses com equipamentos novos e viagens de investigação. Open Subtitles كأنّك تريدين أن تتحكّمين بي بسبب المعدات الجديدة ورحلة الأبحاث
    Que rápido, Pareces um leiloeiro! Open Subtitles أنّك تتكلم بسرعة كبيرة، يبدو كأنّك بائع في المزاد.
    Devagar, como se fosses beijar o chão. Bem gentilmente, suave como um beijo... Open Subtitles الاَن دعها تقبّل الأرض بهدوء سيطر عليها كأنّك تقبّل شقيقتك
    Não percebo. Eles falavam de ti como se fosses o seu líder. Open Subtitles لا أفهم، كانوا يتحدثون عنك كأنّك قائدهم.
    Não ajas como se não tivesses um plano que não me estás a contar. Open Subtitles لا تتصرّف كأنّك لا تملك مخطّطاً خاصاً بك تخفيه عنّي.
    É como se batesse com a cabeça numa pedra e estivesse a sair mel. Open Subtitles كأنّك صدمتِ رأسكِ بصخرة، و العسل يتناثر.
    como se não te lembrasses de nós atrás do ginásio numa pausa para fumar. Open Subtitles كأنّك لا تذكر أوقاتنا جميعا وراء الصالة الرياضية للتدخين
    Ages como se já fosses um homem. Começaste a convencer-me. Open Subtitles لقد تصرّفت كأنّك الرجل وكنت قد بدأت بإقناعي
    Agarra nele como se fosse uma arma e confunde as pessoas. - Sinto-me um idiota. Open Subtitles أنت تُشهره كأنّك تُشهر سلاحاً وتُسبب الإرباك للناس، أشعر بأنّي أحمق.
    Não ajas como se não tivesses que explicar pois não teve nenhum sentido. Open Subtitles حسناً، لا تتصرّف و كأنّك لم يكن عليكَ شرح ذلك، لأنّها لم تكن منطقيّةً على الإطلاق.
    - Falou com a voz grave, como se tivesse gripe ou constipado ou uma coisa assim. Open Subtitles لقد تحدّثت بصوت أجش، كأنّك مُصاب بالزكام أو الانفلونزا أو ما شابه.
    Então vai aproximar-se, como se me ligasse e fosse meu amigo, e fará promessas que nunca cumprirá. Open Subtitles ومن ثمّ ستقترب منّي كأنّك تهتمّ لأمري، وكأنّك صديقي، وستقطع وُعوداً لن تتمكّن من الوفاء بها.
    Agora trabalhas no Gabinete do Promotor é como se fosses da família. Anda. Open Subtitles تعملين في مكتب المدّعي العام الآن كأنّك التحقت بعمل العائلة، تعالي
    Estás a afiar isso como se fosses matar alguém. Open Subtitles أنت تقوم بسَنّ هذا و كأنّك ستقوم بقتل شخص ما
    Mas pior ainda é quando alguém olha para nós como se não devêssemos estar ali. Open Subtitles لكن الأمر الأسوأ هو عندما ينظر إليك شخص كأنّك لا يجب أن تكون هناك.
    É como estarmos presos com correntes e bolas. Open Subtitles كأنّك مسجون ومربوط بكرتك الحديدة الثقيلة.
    Pareces a Cúpula de Ferro israelita, mas para vaginas em vez de mísseis. Open Subtitles لا أعرف من تكون، كأنّك نظام دفاع حديدي إسرائيلي لكن ضد المهبل بدلاً من الصواريخ.
    Tu Pareces saído duma foto do casamento dos meus pais. - Jesus. Open Subtitles تبدو كأنّك خرجتَ من صورة زفاف أبي وأمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus