Fingir ser a " Família Feliz", como se nada tivesse acontecido? | Open Subtitles | نجلس ونتظاهر بأننا عائلة سعيدة، ونتظاهر كأن شيئاً لم يكن؟ |
De facto, lembro-me que um mês depois de ela ser raptada, voltaram às vossas vidinhas como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | في الواقع ، أذكر بعد شهر من خطفها أنكم عدتم إلى حياتكم الطبيعية . كأن شيئاً لم يحدث |
Um homem normal, liberto da sua Confessora, regressaria à sua antiga vida como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | اي انسان طبيعي تحرر من سيطرة مؤمنه كان سيعود لحياته السابقة كأن شيئاً لم يحدث. |
Ir à reunião do pessoal na segunda de manhã, como se não fosse nada? | Open Subtitles | تقصد فقط ادخل صباح الاثنين كأن شيئاً لم يحدث؟ |
Tens muita coragem em aparecer aqui como se nunca tivesse acontecido nada. | Open Subtitles | أنت جرئ للغاية تعود إلى هنا مرة أخرى و كأن شيئاً لم يكن |
Vai deixar-me ir para a escola como se nada tivesse acontecido? | Open Subtitles | ستسمحين لي بالذهاب إلى المدرسة كأن شيئاً لم يحدث حقاً؟ |
Entrou aqui esta manhã como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | أتى إلى هنا هذا الصباح و كأن شيئاً لم يحدث |
Ou ele vai matar-me sem pestanejar e mete-se a comer e a ver filmes como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | أو هو سيقتلني بدون أن ترمش عينه ثم سيأكل ويشاهد الأفلام و كأن شيئاً لم يكن |
Continua de onde parou, como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | و تمضي في حياتها مثل أخر مرة غادرت و كأن شيئاً لم يحدث |
Acreditas que possamos trabalhar juntos como se nada tivesse acontecido? | Open Subtitles | ,لست قلقاً من أنه يمكننا مواصلة العمل سوياً و كأن شيئاً لم يكن؟ |
Bom, então, tudo seguirá como até agora, como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | حسناً, حينها إذاً يمكننا أن نستمر كما كنا, و كأن شيئاً لم يكن |
Não podes voltar e esperar que tudo seja como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | لا يمكن أن تعود إلى هنا هكذا وتتوقع ان تستمر كأن شيئاً لم يحدث |
Amanhã de manhã apareces no ginásio como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | غداً صباحاً يجب أن تذهب إلى النادي الرياضي كأن شيئاً لم يحدث |
De manhã apareces no ginásio como se nada tivesse acontecido. Entendes? | Open Subtitles | في صباح الغد تذهب إلى النادي كأن شيئاً لم يكن، أتفهم؟ |
Está a cortar a relva como se nada tivesse acontecido. Que é que fazemos? | Open Subtitles | يقص العشب فقط ن و كأن شيئاً لم يحدث |
Vais continuar como se nada tivesse acontecido? | Open Subtitles | هل تودين التظاهر كأن شيئاً لم يحدث ؟ |
No caminho de volta, o Daniel agiu como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | في طريق العودة إلى (ديفونهورست)، (دانيل) تصرف كأن شيئاً لم يحدث. |
Eu ia pedir ajuda, mas, então, ela abriu os olhos, como se não fosse nada, e voltou para a cama. | Open Subtitles | كنت سأطلب المساعدة, لكنها فتحت عيناها و كأن شيئاً لم يحدث, و اعدتها للسرير |
Dean, a vida de um jovem acabou, e desde que isso aconteceu, que o ignoraste como se não fosse nada. | Open Subtitles | دين, حياة شابة أهدرت,_BAR_ و من ذلك الوقت أنت تتجاهلها و كأن شيئاً لم يكن |
Será como se nunca tivesse acontecido. O que se está a passar daquele lado? | Open Subtitles | سوف يبدو كأن شيئاً لم يحدث. مهلاً, ماذا يجري هناك؟ |
E, depois, foi como se nunca tivesse acontecido nada. | Open Subtitles | ثم تصرفت كأن شيئاً لم يكن لذا يا فتى |