Estão só a mantê-la no hospital Por precaução. | Open Subtitles | إنهم يحجزونها فقط في المستشفى كإجراء وقائي |
Por precaução, mudámos o trajecto. | Open Subtitles | كإجراء وقائي قمنا بتغيير طريقنا |
Há um gene suicida que faz com que pare de se reproduzir depois de... 32 horas, como precaução. | Open Subtitles | لديه سلسلة إنتحارية توقفه من التزايد بعد مرور 32 ساعه كإجراء وقائي |
Bem, deves realmente bater como precaução. | Open Subtitles | إذاً, عليك حقاً أن تطرق الباب كإجراء وقائي |
Acredito tão fervorosamente neste tratamento que já extrai os dentes dos meus filhos como medida preventiva. | Open Subtitles | أنا أؤمن بهذا العلاج بشدة لدرجة أنى ازلتُ اسنان أطفالي كإجراء وقائي |
Quis fazer uma inspecção detalhada assim como uma aplicação de açúcar de confeiteiro como medida preventiva. | Open Subtitles | لقد أردت فحصاً شاملاً، بالإضافة إلى استخدام سكر الخبيز كإجراء وقائي |
A torre 1 está a ser evacuada Por precaução. | Open Subtitles | البرج الأول قد تم إخلاءه كإجراء وقائي |
Por precaução, disse-lhe para encontrar-se comigo aqui, | Open Subtitles | كإجراء وقائي ، طلبت منه الإلتقاء هنا |
Por precaução, demos-lhe uma vacina contra o tétano. | Open Subtitles | حقناها بالـ(تيتانوس) كإجراء وقائي |
Já fizemos isso por clientes com uma alta probabilidade de falha de saúde, como precaução. | Open Subtitles | المرات القليلة الذي فعلنا هذا، كان لأجل العملاء الذين بأحتمالية كبيرة لديهم تدهور صحي كبير كإجراء وقائي. |
Estamos a evacuar neste momento como precaução. | Open Subtitles | إننا نخلي المكان الآن كإجراء وقائي |
como precaução adicional, a Patricia instalara um aparelho que vigiava todas as mensagens e gravava tudo aquilo que a filha dela teclava. | Open Subtitles | و كإجراء وقائي إضافي، قامت (باتريشيا) بتثبيت جهاز يترصد ويسجل كل ضغطة زر تقومُ بها إبنتها |
Levamo-lo como precaução. | Open Subtitles | -حبسناه كإجراء وقائي |
como precaução. | Open Subtitles | - كإجراء وقائي. |
como precaução. | Open Subtitles | - كإجراء وقائي |