O segurança do Ka disse que deixou entrar uma jovem, pela porta dos artistas, com uma entrega de flores. | Open Subtitles | " الحارس الأمنية في " كا قال أنه سمح لمرأة شابة الدخول من معبر الفنانين بطلبية أزهر |
Igual à que usam nos bastidores do Ka, o que o coloca no local do crime. | Open Subtitles | " نفس التي تستعمل خلفية مسرح " كا الذي يضعك في مسرح الجريمة |
Porque, na última vez que não fui, acabei a jogar Senhores da Guerra Místicos de Ka. | Open Subtitles | لأنه في المرة الأخيرة التي لم أذهب بها " انتهى بي الأمر بلعب " أمراء حرب كا الغامضون |
Segundo todas as aparências exteriores, o John tinha Tudo a seu favor. | TED | من جميع المظاهر الخارجية, بدى جون كأن كا شيء يمضي لصالحه |
Não. Sei o que estás a tentar fazer, Casca. | Open Subtitles | لا , أعلم ما تريدين فعله يا كا |
Nos velhos tempos, uma garrafa barata de Flor de Caña mantinha-nos contentes a noite toda. | Open Subtitles | في الأيام الخالية زجاجة زهيدة من (فلور دي كا)، كانت تُسعدنا طيلة الليل. |
"Era uma vez, um moleiro pobre que tinha uma filha linda." | Open Subtitles | كا ياما كان كان هناك طحان فقير لديه فتاة جميلة |
"Os Senhores de Guerra de Ka'a", pack de expansão já saiu. | Open Subtitles | إنه الإصدار الجديد و الموسع من " أوراق اللعب للعبة " ملوك حر كا - آه |
Tony Leung Ka Fai, como o trabalhador Velho. | Open Subtitles | توني ليونغ كا فاي بدور العامل المسن. |
Tony Leung Ka Fai como Chen Chang Xing. | Open Subtitles | توني ليونغ كا فاي بدور تشين تشانغ شنغ. |
Temos de usar esta receita, Ka dinga pepo. | Open Subtitles | لدينا لاستخدام هذه الوصفة يسمى "كا dinga PEPO." |
Ela já me trouxe dois pedaços do coração de Amon Ka. | Open Subtitles | لقد احضرت بالفعل قعتين من قلب آمون كا |
O Ka foi obviamente arrebatado pelas promessas do General Horemheb e do seu próprio desejo. | Open Subtitles | كان من الواضح ان "كا" خدع بوعود الجنرال "حورمحب" ورغبته الخاصه |
Eu propus uma união entre mim e ela para impedir que o Ka e o Horemheb ficassem no poder, mas não mudou de ideias. | Open Subtitles | لقد اقترحت جماع بيني وبينها لأوقف "كا" و"حورمحب" من الحصول على القوة ولكنها لم ترتدع |
Não pretendo menorizar o progresso, e Tudo o que foi feito na pesquisa do cancro. | TED | لا أريد تصغير حجم التقدم و كا ما تم عمله في مجال أبحاث السرطان. |
De Tudo que acontece entre nós, novas palavras surgem no meu coração. | Open Subtitles | بعد كا ما حدث بننا ، فهناك كلمات جديدة يتغنى بها قلبى |
Por isso não me lembrei de Tudo o que me perguntaram no tribunal em Denver. | Open Subtitles | لذلك لم أتذكر كا ما سألوني في منصة الشهود بدينفير |
Não te importarás de me mostrar a tua espiral, pois não, Casca? | Open Subtitles | أعتقد أنك لا تمانعين في أن أرى هذا , أليس كذلك كا ؟ |
Mentiste-me, Casca. Disseste que eu podia confiar em ti. | Open Subtitles | لقد كذبت علي يا كا وقلت أنني أستيطع الوثوق بك |
- São sagrados no Vietname. - Chamam "Ca Ong" às festividades. | Open Subtitles | ـ انه مقدس في فيتنام يسمونه (كا اونك) او سيد الاسماك |
O calor do Verão não Era tão sufocante como a formalidade da sua vida. | Open Subtitles | حرارة الصيف لم تكن خانقة كا شكــل حياتها |
Não te vou comer como uma cadela. | Open Subtitles | انا لا اضاجعك كا الكلب , هذا اسلوب الكلب |
O CEO da IDK Technologies vai demitir-se. | Open Subtitles | المدير التنفيذي لشركة أي دي كا للتكنولوجيا" سيتنحى" |