"كاتبًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • escritor
        
    • escreve
        
    Não sou um escritor, sou um publicitário. Sou bom nisso. Open Subtitles انا لست كاتبًا انا رجل اعلانات وانا جيد بهذا
    Tornei-me escritor e dei por mim no meio de uma história fantástica: o despertar da esperança em grande parte do chamado Terceiro Mundo. TED أصبحت كاتبًا ووجدت نفسي وسط قصة سحرية: صحوه أمل في معظم أنحاء ما يسمى بالعالم الثالث.
    Fui escritor, diplomata inventor e estadista apesar de só ter ido à escola dois anos. Open Subtitles كنت كاتبًا , دبلوماسيّ مخترع و سياسيّ بالرّغم من أنّي أذهب إلى المدرسة منذ سنتين
    Quer dizer, este tipo era apenas um escritor. Open Subtitles ولماذا؟ أقصد أن ذلك الشاب كان كاتبًا فحسب، كان نكرةً
    Quero ajudá-lo a ser um escritor de ficção e agora ele só escreve, e o livro tem 500 páginas e penso que nem sequer vai a meio. Open Subtitles أردتُ أن أساعده في أن يكون كاتبًا للقصص الخيالية، وكل مايفعله الآن هو الكتابة. والرواية تتكوّن من 500 صفحة ولا أعتقد حتّى أن نصفها انتهى.
    É uma pena o Arquimaester Ch'vyalthan não ser melhor escritor. Open Subtitles من المخزي أني معلم الرماة السيد شيفاليشتن لم يكن كاتبًا جيدًا.
    Dado que sempre te consideraste um escritor, talvez me ajudes com o título. Open Subtitles بما أنّك كنت تعتبر نفسك دومًا كاتبًا خلتُ أنّك قد تساعدني في إيجاد اسم للكتاب
    Não sei, escritor ou poeta. Open Subtitles اذكر لي أمريكيًّا واحدًا بلغ العظمة بأي مجال، شاعرًا أو كاتبًا.
    Ele enviou postais a dizer que estava a trabalhar como duplo e a tentar ser um escritor. Open Subtitles أنه أرسل مجموعة من البطاقات البريدية مكتوب فيها، أنه يعمل أعمال مثيرة، يحاول أن يكون كاتبًا.
    Bom, ele nem sempre foi assim, ele era um escritor falido e com dificuldades, e agora está a concorrer à presidência. Open Subtitles حسنًا، لم يكن دومًا رجلاً كهذا. لقد كان مفلسًا، كاتبًا مكافحًا والآن يترشح للرئاسة.
    Estava destinado a tornar-me um escritor. Open Subtitles و مقدر لي أن اكون كاتبًا
    Para alguém que ambiciona ser escritor... Open Subtitles بالنسبة لشخص يريد أن يصبح كاتبًا...
    É horrível amar um escritor. Open Subtitles إنه شيء سيء أن تحبي كاتبًا
    escritor ou poeta. Open Subtitles شاعرًا أو كاتبًا.
    Ele era um péssimo escritor. Open Subtitles كان كاتبًا مريعًا.
    Aparentemente, ele foi um escritor. Open Subtitles من الواضح أنه كان كاتبًا
    Bom, eu fui um pessimo escritor. Open Subtitles حسنًا, لقد كنت كاتبًا فضيعًا
    Este tipo escreve para o The Guardian. Open Subtitles هذا الرجُل يعملُ كاتبًا في صحيفة (الجارديان).
    Preferes ser o tipo que escreve sobre a Arca de Noé ou quem navega nela no rio Hudson? Open Subtitles (أترضى أن تكون كاتبًا عن فُلك (نوح أو عمّن أبحر به خلال نهر (هادسون)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus