| Mamã, apresento-lhe Lady Catherine de Bourgh. | Open Subtitles | امي، هذه هي السيدة كاثرين دي بورغ. |
| "é o facto da tia, Lady Catherine de Bourgh, "não encarar o enlace com bons olhos". | Open Subtitles | " عمته، السيدة كاثرين دي بورغ، لا تنظر بمودة لهذا الارتباط" |
| O que disse Lady Catherine de Bourgh? | Open Subtitles | ماذا قالت السيدة كاثرين دي بورغ؟ |
| Como prova que, mesmo do interior da cela dela, o alcance de Catarina de Médici é longo. | Open Subtitles | كدليل انه حتى من داخل زنزانتها المقفله يد كاثرين دي ميديتشي طويله بما يكفي للوصول |
| A Donatella assumiu responsabilidade total pela presença na corte de Catarina de Médici. | Open Subtitles | دونتيلا أخذت كل المسؤوليه على عاتقها بشأن تواجد كاثرين دي مديتشي في القصر. |
| Fico arrepiado a usar a chave dos aposentos de Catarina de Médici. | Open Subtitles | لقد حصلت على إثارة لإستخدامي المفتاح لغرفة كاثرين دي ميدتشي |
| Lady Catherine de Bourgh! | Open Subtitles | السيدة كاثرين دي بورغ |
| Eu sei que te sentes protegida, mas tu não queres Catherine de Medici como tua inimiga. | Open Subtitles | أعلم بأنك تشعرين بأنك محمية ولكن لا تريدين (كاثرين دي مديجي) كـ عدو لك |
| Catherine de Garouville. | Open Subtitles | كاثرين دي Garouville. |
| Tereis de testemunhar perante o Conselho Privado que é prima distante de Catarina de Médici, de Florença, e que a abrigou aqui na corte. | Open Subtitles | يجب أن تشهدي أمام مجلس الشورى... بأنكِ أبنة عم كاثرين دي مديتشي من فلورنسا |
| A primeira lição na educação de Catarina de Médici. | Open Subtitles | الدرس الأول من يد كاثرين دي مديتشي. |
| Um país livre da tirania de Catarina de Médici. | Open Subtitles | بلد خال من طغيان كاثرين دي ميتشي |