| Será por seres um infiel que me sinto na presença do mal? | Open Subtitles | هل لأنك كافر ، جوردون باشا اننى أشعر كأننى فى حضرة الشر ؟ |
| Qual é a diferença entre uma lição de um infiel e um milagre santo? | Open Subtitles | درس كافر أم معجزة مقدسة ؟ لو ضحينا بالخرطوم فكل الاسلام سيرتعد و ينحنى |
| Aceitam a palavra de uma infiel estrangeira contra a palavra de um general do exército do rei? | Open Subtitles | انت تاخذ بكلام اجنبى كافر فى مقابل كلام جنرال فى جيش الملك ؟ |
| Se apreciar a vossa beleza é blasfémia, então, considerai-me um blasfemo. | Open Subtitles | لو كان تقدير الجمال كفر إعتبريني كافر بالتأكيد |
| O argumento do ateu da aldeia cuja única paixão é insultar sem fim o que deseja ele nega a existência em primeiro lugar. | Open Subtitles | مجادلة كافر القريه و اللذي عشقه الوحيد هو ان يقوم بلعن ما ينكر وجوده في المقام الأول |
| Pelo menos, destruímos um carro dos infiéis. | Open Subtitles | على الأقل دمرنا سيارة رجل كافر. |
| É raro testemunhar tamanha Blasfêmia no teu ofício. | Open Subtitles | إنه لأمر نادر من شخص كافر بأن يحوذ تلك المهارة |
| E você um descrente impuro na tenda de um homem cujo sangue pode ser seguido até Adão será removido da sua existência infiel. | Open Subtitles | وأنت. كافر وسخ في خيمةِ رجل يَسْتَطيع أن يرجع دمِّه إلىآدم. |
| Uma moeda de ouro por cada infiel que enviaste à sepultura aquosa. | Open Subtitles | كيسٌ من الذهب الملكيّ .. من أجل كلّ تُركيّ كافر أرسلته لقبره المائيّ |
| Não partilho o tecto com um infiel. | Open Subtitles | إننى لا أشارك كافر فى مكان مبيتى |
| Há um forasteiro no milho um infiel, como o homem de azul. | Open Subtitles | هناك غريب في الذرة كافر كالرجل الأزرق |
| Quem diz que a violência não tem lugar no Islão, é um infiel, que não sabe o significado de Jihad. | Open Subtitles | فهو كافر ومنافق... ولا يعرف معنى الجهاد. |
| Tem de ser uma das várias ironias da história que uma interjeição preferida dos fundamentalistas muçulmanos seja a mesma usada em tempos pelos fundamentalistas cristãos conhecidos como cruzados: "infidel" ["infiel"], do latim para "sem fé". | TED | لابد أنها أحد سخريات التاريخ المتعددة أن الكلمة المفضلة عند اﻷصوليين من المسلمين هي نفسها التي استخدمها اﻷصوليون من النصارى المعروفين بالصليبيين: "كافر" من اللاتينية بمعنى "عديم اﻹيمان". |
| blasfemo? Baptista? Ou talvez até adorador de Satanás? | Open Subtitles | كافر أم وثنى أم عابد للشيطان ؟ |
| Mas eu sou um blasfemo judeu liberal. | Open Subtitles | لكني يهودي ، كافر ، ليبرالي |
| Castigai o blasfemo! | Open Subtitles | MAN: معاقبة كافر! |
| Tenho um recado para cada egoísta, ateu e estúpido... branco que faça parte dele. | Open Subtitles | ولدي رسالة لكل كافر أناني وفقط للرجل الواضح الغبي الأبيض كبير ... السنالذيهناكوالذيهوجزء من ذلك |
| O senhor é ateu? | Open Subtitles | هل أنت كافر ؟ نعم |
| Vocês, americanos, fizeram os jordanos afogarem-me 86 vezes, e em cada vez jurei matar 100 infiéis sempre que pusessem uma toalha na minha cara. | Open Subtitles | أنتم الامريكان جعلتم الأردنيين يقومون بتعذيبي 86 مرّة، وأنا تعهّدتُ أن أقتل 100 كافر بكلّ مرة يقومون بوضع منشفةٍ في فمي. |
| - Blasfêmia! | Open Subtitles | كافر |
| - Blasfêmia! | Open Subtitles | ! كافر! |