"كالسمكة" - Traduction Arabe en Portugais

    • como um peixe
        
    • a um peixe
        
    • como peixe
        
    Quando eu disse que podia nadar como um peixe era isso mesmo que queria dizer. Open Subtitles حسنا عندما أقول أنه يمكنني السباحة فإنه أقصد السباحة كالسمكة
    Se voltas a desligar corto-te como um peixe. Percebeste? Open Subtitles أذا أغلقتى الخط ثانية, سأقطعك كالسمكة,فهمتى؟
    Eu posso encontrar-te e matar-te como um peixe. Open Subtitles أنا أعرفك وأعرف أين تسكن وأستطيع الامساك بك كالسمكة
    Mas, ainda assim, estou tão sedento por isso como um peixe fora de água. Open Subtitles رغم ذلك أنا متعطش لها كالسمكة الخارجة عن الماء
    E não penses em tentar escapar porque vou encontrar-te e esventrarei toda a tua tripulação como a um peixe. Open Subtitles و لا تفكّرنّ بمحاولة الهرب. لأنّي سأجدك، و أنتزع أحشاء طاقمك كلّه كالسمكة.
    Estou certo de que saltaria para o crime como peixe para a àgua. Open Subtitles نعم، متأكد أن ولعه بالجريمة سيكون كالسمكة بالماء
    A saltitar como um peixe na doca, o meu irmão, a perca. Open Subtitles كان أخي ينازع كالسمكة بعد اصطيادها أخي السمكة
    Sou uma grande nadadora. Consigo nadar como um peixe. Open Subtitles أنا سباحة ممتازة، يمكنني السباحة كالسمكة
    E se não gostar da sua atitude, esventro aquele palerma de tal forma, que ficará a estrebuchar no chão como um peixe. Open Subtitles وإن لم يرُقني سلوكه سأقطع تلك الحنجرة بعمق وسيصطدم بالأرضيّة كالسمكة
    Um de vocês sempre a sentir-se como um peixe fora de água? Open Subtitles كعادتك دائما تشعرين انكِ كالسمكة التي خرجت من الماء
    Mas ela disse-me que se eu não viesse me esventrava como um peixe. Open Subtitles لكنها أخبرتني أذا لم أحضر أنها ستقطعني كالسمكة
    Seu degenerado! Toque-me outra vez e vou estripá-lo como um peixe! Open Subtitles أيها المنحط المسني مرة أخرى وسوف اقطعك كالسمكة
    Pensei que era eu quem estaria a vomitar pela borda e... aqui estás tu, verde como um peixe podre. Open Subtitles ظننت أنا الذي سوف اتقيء كثيراً على جانب السفينة لكن ها أنت خضراء كالسمكة المتعفنة
    A Sally entrou na internet como um peixe dentro de água. Open Subtitles سالي شاركت في المواقع الإلكترونية كالسمكة في الماء.
    Uma mulher sem um homem, é como um peixe sem uma bicicleta. Open Subtitles المرأة بلا رجل .. كالسمكة بلا دراجة
    Fui como um peixe a saltar fora de água. Open Subtitles كنت كالسمكة التى تتخبط على أرض جافة.
    Está a arruinar este país, e vou estripá-lo como um peixe. Open Subtitles انه يخرب البلاد، و سوف اصطاده كالسمكة
    Quando me assusto, encho-me como um peixe balão. Open Subtitles عندما اشعر بالذعر، انتفخ كالسمكة
    Foi um respeitável vendedor de automóveis cá da zona, até que um dia anunciou que conseguia respirar como um peixe, e desapareceu mar adentro. Open Subtitles -تاجر سيّارات محلي محترم ، حتّى في يومٍ ما أعلن أنّه يمكنه التنفس كالسمكة -واختفى تحت البحر
    Se lhe tocas outra vez vou estripar-te, como a um peixe. Open Subtitles إذا لمستيها مجدداً سأخرج أحشائكِ كالسمكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus