Sei que isso pode surpreendê-lo, mas guardei alguns truques para minha primeira noite como sra. Ben Faulkner. | Open Subtitles | اعرف ان هذا قد يفاجئك لكن بالواقع لدي بضع حركات قد وفرتها لأول ليلة لي كالسيدة بين فوكنر |
Estou ansiosa para continuar a servir como Primeira-Dama. | Open Subtitles | أتطلع بأن أستمر في الخدمة كالسيدة الأولى |
Alguma outra posição, ou algo como Primeira-Dama, prometo. | Open Subtitles | بعض المراكز الآخرى، أو شيء كالسيدة الأولى، أعدك |
Nunca esqueço uma cara, ainda mais de um anjo como a Mna. Bennet. | Open Subtitles | انسى وجة من قبل خصوصا لو كان ملائكى كالسيدة بينت |
O pai dizia que uma senhora se deve portar como uma dama, quer alguém a possa ver ou... | Open Subtitles | بابا كان يقول دائما السيدة تتصرف كالسيدة سواء رآها اى شخص... او |
Mas esta ideia, tal como a grande senhora, mostrou-se pouco prática... e ela acabou por decidir fazer apenas a recepção. | Open Subtitles | ولكن هذه الفكرة, كانت كالسيدة العظيمة نفسها... كانت ثقيلة,وأستقرت فقط.. على مهادة الزوجين بحفلة الغداء. |
Por que uma mulher tão bonita como a Sra. Sofia D'Souza prontamente pôs a vida a serviço? | Open Subtitles | ..(لماذا تُضيع إمرأة جميلة كالسيدة (صوفيا دي سوزا حياتها دون تردد في خدمة رجل مثله؟ |
Pára de bater os pés, procura os teus brinquedos, como uma boa menina, e age como a Primeira Dama dos EUA. | Open Subtitles | أنهي هذا! حان الوقت لكي تكوني فتاة جيدة وتتصرفي كالسيدة الأولى للولايات المتحدة. |
Exercia muito mais influência como Primeira-Dama. | Open Subtitles | -تملكين تأثيرًا أكبر بكثير كالسيدة الأولى |
como a rapariga do bar? | Open Subtitles | كالسيدة فى الفندق ؟ |
Não quero que acabe como a moça ali de cima. | Open Subtitles | لماذا؟ ) -لا نود أن ينتهي بها الأمر، كالسيدة في الأعلى |
Continuas a falar como se ela fosse louca. | Open Subtitles | أنت تتحدث كالسيدة (موور) المجنونة |
Para quê vesti-lo como a Miss Hamilton? | Open Subtitles | لماذا ترتدى زي كالسيدة (هامليتون)؟ |
Por que está ele a falar como a Madame Frou... | Open Subtitles | لِمَ هو يتحدث كالسيدة (فرو فرو)؟ |