"كالطائر" - Traduction Arabe en Portugais

    • como um pássaro
        
    • como um passarinho
        
    Eras como um pássaro bebê, empurrado muito cedo do ninho. Open Subtitles كنتِ كالطائر الصغير الذي دُفع مبكراً خارج العش.
    É livre como um pássaro! Open Subtitles هل لأنه حر كالطائر ؟
    Se abrissem uma fenda, passaria por ela como um pássaro e voltaria para Chelsea. Open Subtitles لو فتحوا فجوةً بهذا الحجم لانطلقت منها كالطائر وعدت إلى (تشيلسى)
    Livre como um passarinho, para ir onde quiser, com quem quiser. Open Subtitles أنت كالطائر فى حريته أنت تذهب حيثما تريد وبصحبة من تشاء
    Passas pelo corpo, e se estiveres num ambiente rico em oxigênio flutuas como um passarinho. Open Subtitles وعندما تكون فى مكان غنى بالأكسجين تجعلك تطفو فى الهواء كالطائر
    Não tarda, estarás livre como um passarinho. Open Subtitles لحظة فقط.. وبعدها ستكونين حرة كالطائر
    Voar como um pássaro. Open Subtitles تحلقى بعيدا كالطائر
    Só preciso de continuar a dizer a mim mesma que é mais um filme e estarei livre como um pássaro. Open Subtitles و سأصبح حرة كالطائر
    Percebi que, como um pássaro, a Alexis precisa de sair do ninho. Open Subtitles لقد أدركت الآن ...أنه، كالطائر (أليكسيس) كان لابد أن تغادر العش
    como um pássaro, não um troço. Open Subtitles -كلا، كالطائر وليس الشخص الأبله
    Imaginem só, voar como um pássaro. Open Subtitles فقط تخيلي، الطيران كالطائر
    Leanne, sinto-me livre como um pássaro. Open Subtitles ليان , اشعر بالحرية كالطائر
    Agora é livre como um pássaro. Open Subtitles والآن هو حر كالطائر
    - "Livre como um pássaro." Open Subtitles - - حر كالطائر -
    - como um pássaro. Open Subtitles - كالطائر
    Talvez ele cante como um passarinho. Open Subtitles رُبما سيُغني كالطائر
    - Oh, como um passarinho. Open Subtitles كالطائر الصغير!
    - Livre como um passarinho. Open Subtitles حرة كالطائر .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus