"كالفيني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Calvini
        
    Porque é que o banco está a comprar esta coisa do comando de mísseis ao Calvini? Open Subtitles لماذا يقوم المصرف بشراء مواد توجيه القذائف هذه من (كالفيني) ؟
    Se o Calvini se recusar a avançar, o meu envolvimento não fará qualquer diferença. Open Subtitles إذا كان (كالفيني) يرفض المضي قدماً فإن تدخلي لن يحدث أية فارق
    O seu envolvimento vai permitir-lhes recorrer aos dois filhos do Calvini que são muito mais liberais. Open Subtitles تدخلك سيسمح لهم بقبول أبناء (كالفيني) الاثنان والذين يكونوا أكثر تفتحاً
    Presidente da "Calvini Defesa," um dos maiores fornecedores de defesa da Europa. Open Subtitles رئيس دفاع (كالفيني) وواحد "من أكبر مقاولي الدفاع في "أوروبا
    O Calvini parte para Turim logo a seguir a este compromisso. Open Subtitles "سيرحل (كالفيني) الى "تورين فوراً بعد هذا الميعاد
    O Sr. Calvini não pode ser envolvido na vossa investigação, nem a sua participação nesta conversa chegar ao conhecimento da imprensa. Open Subtitles السيد، (كالفيني) لا يجب أن يورط في تحقيقاتكم وايضاً أنضمامه لهذه المناقشة لايجب أن يجد طريقه للصحافة
    Sr. Calvini, gostaríamos de saber por que razão o IBBC, um banco, estaria a adquirir centenas de milhões de dólares em sistemas de comando e controlo de mísseis à sua empresa. Open Subtitles سيد، (كالفيني) نريد معرفة سبب ! أن "أي بي بي سي"، مصرف سيقوم بشراء ما قيمته الملايين من الدولارات لأجهزة توجيه القذائف
    Há cerca de meia hora, o Umberto Calvini foi assassinado enquanto discursava num comício em Milão. Open Subtitles تقريباً من حوالي ثلاثون دقيقة أمبرتو كالفيني) تم أغتياله) عندما كان يلقي خطاب "في أجتماع سياسي في "ميلان
    Se não fosse o pai deles, o Mario e o Enzo Calvini já teriam fechado negócio connosco há muito tempo. Open Subtitles (ماريو) و (انزو كالفيني) كانوا سيبرموا الصفقة معنا منذ وقت طويل
    Sugiro que enviemos uma carta à família Calvini remetendo as nossas sentidas orações e condolências pela sua terrível perda. Open Subtitles أقترح أن نرسل خطاب (لعائلة (كالفيني لتقديم صلواتنا الصادقة وتعازينا الحارة لخسارتهم الفادحة
    Sim. O Calvini foi morto tinha o discurso começado há pouco mais de um minuto. Open Subtitles نعم، (كالفيني) تم قتله بعد دقيقة من بداية إلقائه الخطاب
    Tenho o cronómetro marcado para um minuto em regressiva que acciono quando o Calvini começa o discurso. Open Subtitles لدي ساعة ميقاتية مضبوطة على دقيقة بالعد التنازلي (وستبدأ عندما يتأهب (كالفيني بالقاء خطابه
    Aquilo era Capitano Barillo, o responsável pela investigação do Calvini. Open Subtitles هذا كان الكابتن (باريللو) الرجل (المسئول عن التحقيقات بمقتل (كالفيني
    Concordo. Estamos prestes a fazer acordo com os filhos do Calvini. Open Subtitles أنا أوافق، نحن على وشك التعامل (مع أبناء (كالفيني
    E infelizmente, o Mário e o Enzo Calvini não são conhecidos pela sua pontualidade. Open Subtitles (للاسف، (ماريو ) و (انزو كالفيني لا يعرف عنهم دقة مواعيدهم
    Acho que o Enzo e o Mario Calvini nos estão a mandar uma mensagem. Open Subtitles (أعتقد أن (أينزو) و (ماريو كالفيني يبعثون لنا رسالة
    O Umberto Calvini está a desassociar-se do acordo. Open Subtitles (أومبريتو كالفيني) ينسحب من الصفقة
    A Whitman descobriu que o Clément estava a negociar, em nome do IBBC, a compra de um grande número de sistemas de comando e controlo de mísseis à "Defesa Calvini." Open Subtitles (وايتمان) إكتشفت أن (كليمنت) "كان يفاوض لصالح "أي بي بي سي لشراء رقم كبير من اجهزة توجيه القذائف ووحدات تحكم (من دفاع (كالفيني
    Vamos falar com o Calvini e descobrir. Open Subtitles سنقوم بالتحدث إلى (كالفيني) ونكتشف ذلك
    O atirador dispara, falha, e segundos depois abato o Calvini com um tiro na cabeça. Open Subtitles القناص، أطلق، وأخطأ ...بعدها بثواني ...ارديت(كالفيني) بطلقة في الرأس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus