"كاميرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • câmara
        
    • câmaras
        
    • camera
        
    • câmera
        
    Ouve, isto é muito importante. Esqueci-me da minha câmara. Open Subtitles إستمع إن هذا مهم لقد نسيت كاميرة الفيديو.
    A câmara nem aponta para lá e ele é o único segurança para o sítio todo durante a noite. Open Subtitles كاميرة المراقبة غير موجهة نحوها، و هو رجل الأمن الوحيد في ذلك المكان اللعين طوال الليل. أجل.
    Pensa apenas como um dispositivo médico, não como uma câmara. Open Subtitles حسناً , فكر بها كأنها أداة طبية ,ليست كاميرة
    Há uma câmara ali, outra ali e outra ali. Open Subtitles هناك كاميرة هناك، وكاميرة أخرى هناك، وأخرى هناك.
    Existem 17 câmaras de segurança, 6 sensores de movimento e um gato. Open Subtitles هناك 17 كاميرة مراقبة و ستة إجهزة إستشعار حركة و قطة.
    Por isso é como nos filmes de Hollywood em que durante o assalto, a câmara de grande plano é alimentada com vídeo gravado previamente. TED كما في افلام هوليود حيث أثناء سرقة، تقوم كاميرة المراقبة بعرض فلم مسبق التسجيل للموقع حتى لا يبدو هناك شيءٌ ما
    Neste momento ele está a utilizar a câmara de vídeo no dispositivo TED يستخدم كاميرة الفيديو في الجهاز لتتبع وجهي.
    Ele vai montar uma câmara vídeo enquanto eu vou ali ter uma conversa com a Chantal. Open Subtitles سيقوم بوضع كاميرة فيديو هنا حتي أتحدث مع شانتال0
    Do outro lado da rua, dois tipos com uma câmara de vídeo. Open Subtitles عبر الشارع يوجد شخصين مع كاميرة فيديو لا تنظر
    Uma excelente câmara nova embora seja modelo do ano passado. Open Subtitles كاميرة رائعة، إنها حتى من الطراز القديم.
    Ele vai roubar-lhe tudo o que tem tal como roubou a minha câmara. Open Subtitles سيسرق كل ماعندك كما سرق كاميرة الفديو خاصتي
    Que espécie de marido oferece uma câmara de vídeo à mulher? Open Subtitles ما نوع الرجل الذي يعطي زوجته كاميرة فيديو في عيد زواجهم
    Para fazer um íman capaz de apagar a cassete duma câmara de vigilância é preciso uma fonte de energia potente. Open Subtitles لجعل المغناطيس قوي بما فيه ,الكفاية لمسح شريط كاميرة الأمن تحتاج لمصدر كهرباء قوي
    Isso foi tirado de uma câmara de segurança da noite passada. Open Subtitles حسناً، هذه الصّور تمّ إلتقاطها من كاميرة مراقبة بجانب النهر ليلة أمس
    Um polícia reparou numa câmara num armazém a uns 400 metros do cruzamento. Open Subtitles رجل الدورية لاحظ وجود كاميرة مُراقبة بمستودع قريب حوالى ربع ميل من مسرح الأحداث.
    Está contigo na filmagem. Tem o cabelo comprido e liso, e tem uma câmara de vídeo na mão. Open Subtitles هو معك في اللقطة ذو شعر طويل وناعم ، ويحمل كاميرة فيديو
    Há um ponto morto da câmara de segurança aqui. Open Subtitles يوجد كاميرة مراقبه في المنطقه العمياء هنا
    Ele entra, fica em frente a uma câmara de segurança, e permanece lá por 23 minutos até ser apanhado? Open Subtitles لقد دخل , ثم وقف أمام كاميرة المراقبة مباشرةً و أنتظر هناك 23 دقيقة إلى أن ألقي القبض عليه؟
    No dia em que prenderam os haitianos a Anti-Narcóticos tinha câmaras no prédio do outro lado da rua. Open Subtitles ذلك تم إلتقاطه اثناء عملية اعتقال هايتي من كاميرة مراقبة لشركة أدوية مجاورة للشارع
    As pessoas já estão fartas das caretas que os actores fazem em frente às câmaras para serem percebidos. Open Subtitles الجمهور أصابهُم الملل من جراء المُمثلين الذين يقوموا بحركاتً أمامَ كاميرة التصوير لكي يُفهموا
    Temos a cassete da camera de vigilância que estava na loja... Open Subtitles لقد حصلنا على شريط المراقبة من كاميرة المتجر وسوف نرى ما موجود فيه
    Então o pai pára um segundo para pôr uma cassete na câmera de fimar. Open Subtitles بعدها يتوقف الأب لثانية ليستبدل الشريط في كاميرة الفيديو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus