"كانا هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • estavam lá
        
    • estiveram lá
        
    • estavam ali
        
    • foram lá
        
    Quando nós prendemos o Torvalds no aeroporto, estes dois caras estavam lá. Open Subtitles عندما احضرنا ترافولد فى المطار هذان الرجلان كانا هناك
    Não consigo deixar de pensar o que o Shampoo disse dos outros dois, os rapazes estavam lá. Open Subtitles لا أزال أفكّر فيما قاله شامبو بأن الإثنان الآخران كانا هناك أيضا
    Bem, Siegfried e Roy estavam lá, e eles tinha os dois leões. Open Subtitles حسناً, سيغفريد و روي كانا هناك وكان لديهما الأسدين
    O Daniel Holden e o Trey Willis estiveram lá alguns dias antes de mim. Open Subtitles دانيال هولدن و تري ويليس كانا هناك بعدة أيام قبلي
    Estava a pensar em quando estiveram lá, na última vez. Open Subtitles كنت أفكر عندما كانا هناك أخر مرة
    Mas eles estavam ali por aquilo em que acreditavam, primeiro, pela fé que tinham. Open Subtitles بالصدفة لكنهما كانا هناك بسبب ما آمنا به
    Mas o Singer falou que foram lá para impedir. Open Subtitles لكن (سينجر) قال أنهما كانا هناك لايقافها
    Estes dois rapazes estavam lá, quando foi alvejado? Open Subtitles هل هذان الطفلان، كانا هناك حينما تم إردائكَ؟
    Fui lá, porque o Ben e a Catherine estavam lá juntos. Open Subtitles كنت هناك لأن "بين" و"كاثرين" كانا هناك معاً
    Eles estavam lá. Eu contei 803 votos. Open Subtitles لكنهما كانا هناك لقد أحصيت 803 صوتاً
    O Mike, o filho mais velho dele, e a namorada estavam lá. Open Subtitles مايك ابنه الأكبر و حبيبته كانا هناك
    Sim, as duas pessoas que estavam lá quando morreu. Open Subtitles نعم، الشخصان الذي كانا هناك عندما مات
    Há uns dias atrás... fui à casa-de-banho, o Tony e o Gary estavam lá. Open Subtitles منذايامقليله.. ذهبت الى المرحاض "توني" و "قاري" كانا هناك
    Não, acho que foi umas três noites antes, mas ambos estavam lá. Open Subtitles لا, قبل ثلاث ليالي ولكنهما كانا هناك
    Ele e o Peter, eles já estiveram lá antes, eles sabem onde é. Diz-lhes que é o porão. Open Subtitles هو و"بيتر"، لقد كانا هناك من قبل لذا فسيعرفان أين هو
    O meu pai e o Gerard estiveram lá uma vez. Open Subtitles أبى و"جيرارد" كانا هناك من قبل
    Eram dois, estavam ali ferrados e preparados para partir e depois já lá não estavam. Open Subtitles إثنين منهما كانا هناك تماما، مربوطان وجاهزان للذهاب ومن ثم إختفيا فجأة.
    Os dois pretos que estavam ali. Open Subtitles الأسودين الأثنين الذين كانا هناك
    Eles foram lá três semanas depois de Zalachenko ter desertado. Open Subtitles كانا هناك بعد أن ارتد زالاشينكو) بثلاثة أسابيع)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus