"كانت أمك" - Traduction Arabe en Portugais

    • a tua mãe
        
    • a sua mãe
        
    • sua mãe estava
        
    • sua mãe era
        
    • era sua mãe
        
    • era tua mãe
        
    Como a tua mãe não se intrometeu na minha? Open Subtitles بالطريقة التي كانت أمك غير متواجدة في حياتي؟
    a tua mãe sempre pensou que era muito boa para trabalhar. Open Subtitles لقد كانت أمك ترى دوماً أنها أفضل من أن تعمل
    Escuta... eu nunca disse-te quando a tua mãe tinha a tua idade que compramos um carro velho? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل حين حينما كانت أمك فى مثل سنك وأشترينا تلك السيارة القديمة
    Antes de voltar para o seu hotel, a sua mãe já tinha falecido. Open Subtitles قبل ان تعودى الى فندقك كانت أمك قد ماتت بالفعل
    Você não era assim quando sua mãe estava viva. Open Subtitles لم تتصرف على هذا النحو قط عندما كانت أمك على قيد الحياة.
    a sua mãe era a única pessoa com a Sra. Donovan na altura. Open Subtitles و كانت أمك هي الوحيدة المتواجدة مع السيدة دنوفن في هذا الوقت
    a tua mãe teria morrido naquele tanque para bêbados e tu terias morrido à fome nas ruas. Open Subtitles كانت أمك لتموت في تلك العربة سكيرةً ، وأنت كنت ستموت من الجوع في الشوارع
    Um dador. a tua mãe andava atarefada. Não a culpes por isso. Open Subtitles متبرع , لقد كانت أمك مشغولة لا تلوميها من أجل هذا
    a tua mãe contou-me que os Newton foram escolhidos para serem os tolos da América. Open Subtitles كانت أمك تخبرنى انهم اختاروا أسرة نيوتن من كل المغفلين الامريكيين ماذا تعرفى عن ذلك ؟
    Se a tua mãe fosse viva estaria radiante. Open Subtitles لو كانت أمك على قيد الحياة لسعدت لذلك كثيرا
    Não, tenho-o há muito tempo, mas a tua mãe odiava-o e estava metido na arrecadação. Open Subtitles لقد كان لدي منذ سنوات كانت أمك تكرهه لذا فقد عاش في السقيفة
    a tua mãe anda a roubar coisas há anos, talvez desde sempre. Open Subtitles كانت أمك تسرق لسنوات على مدى حياتها ربما
    A última mulher que te implorou algo foi a tua mãe... e era que limpasses o teu quarto. Open Subtitles آخر امرأة ترجتك كانت أمك وكان هذا لتنظيف غرفتك
    Se a tua mãe fosse viva, saberias. Isso iria depender de ti. Open Subtitles و لو كانت أمك حية ، لكنا أخبرناك و تركنا الموقف لك
    a tua mãe era progressista. Open Subtitles لقد كانت أمك مبكرة للغاية للتحدث بمثل تلك الأمور
    a tua mãe estava preocupada contigo porque tinha medo de usares isto. Open Subtitles لقد كانت أمك قلقه أنك من الممكن أن تستخدمي هذا
    Se a tua mãe teve isso, tens 50% de hipóteses. Open Subtitles إن كانت أمك أصيبت به فاحتمالك خمسون بالمئة
    a sua mãe esperava muito por isso, também. Open Subtitles كانت أمك تتطلع لتلك المقابلة كثيراً و أنا أيضاً
    a sua mãe tem sido bastante firme em não querer que a contactemos. Open Subtitles كانت أمك شديدة الحرص علي أن لا نحاول الإتصال بكِ
    a sua mãe estava a sofrer com muitas dores? Open Subtitles ما هو مقدار الألم الذي كانت أمك تعاني منه؟
    O seu marido alega que você é mentalmente instável... porque o seu pai abusava de você e a sua mãe era uma alcoólatra. Open Subtitles إن زوجكِ يدّعي أنكِ غير متزنة ذهنياً لأن والدِك كان يؤذيكِ بدنياً و كانت أمك مدمنة كحول و قد هجرتك
    Ela era sua mãe, Pursey. Open Subtitles تلك كانت أمك بورسي
    O Stephen Herondale era teu pai e a mulher, Céline, era tua mãe. Open Subtitles كان "ستيفان هيروندايل" والدك، وزوجته "سيلين" كانت أمك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus