Por isso, quando a I Guerra Mundial começou, o resultado foi que a guerra nas trincheiras durou mais tempo do que alguém esperava. | TED | وهكذا عندما اندلعت الحرب العالمية الأولى، كانت النتيجة حرب الخنادق التي استمرّت لوقتٍ أطول مما كان متوقعًا. |
o resultado foi o reaparecimento mortal da malária resistente a medicamentos. | TED | لذا كانت النتيجة عودة فتاكة للملاريا المقاومة للعقاقير. |
o resultado foi os alunos que estavam prestes a reprovar terem conseguido bons resultados nos exames. | Open Subtitles | في بعض المواقع السرية لقد كانت النتيجة بأن الطلاب الذين كان يرسبون في موادهم |
E qual foi o resultado disso? | Open Subtitles | ومـا كانت النتيجة المُترتبة على ذلك؟ |
o resultado foi uma das experiências mais puras jamais conduzidas em desregulação financeira. | Open Subtitles | أكبر ثلاثة بنوك أيسلندية و كانت النتيجة موجة عارمة من إلغاء الرقابة الاقتصادية |
o resultado foi buracos de verme por todas as galáxias. | Open Subtitles | كانت النتيجة Wurml شير في أي مكان في المجرة. |
o resultado foi publicarmos as histórias. | TED | كانت النتيجة هو نشر القصص بأنفسنا. |
Bom, o resultado foi muito bom. | TED | حسنًا، كانت النتيجة جيدة جدًا. |
o resultado foi que, durante 20 anos, estas duas nações tiveram um programa que significava que, nos EUA, uma em 10 lâmpadas, era alimentada por antigas ogivas russas. | TED | بالتالي كانت النتيجة أنه لأكثر من 20 عاماً، كان لهاتين الدولتين برنامج يعني أن واحداً من 10 مصابيح في الولايات المتحدة الأمريكية تمت تغذيتها بالكامل من الرؤوس الحربية الروسية السابقة. |
o resultado foi o aumento da força de gravidade da Terra. | Open Subtitles | كانت النتيجة زيادة قوّة جاذبية الأرض. |
Logo que isolamos a vacina, o resultado foi inevitável. | Open Subtitles | عندما عزلنا اللقاح كانت النتيجة حتمية |
o resultado foi que 25 anos mais tarde, em 1996, | Open Subtitles | و كانت النتيجة بعد 25 عام، في 1996 |
Certa vez, confiei nele na arena e este foi o resultado. | Open Subtitles | وثقت به مرة في الحلبة وهذه كانت النتيجة |
Qual foi o resultado? | Open Subtitles | كم كانت النتيجة ؟ |