"كانت بحاجة إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ela precisava
        
    • ela precisar de
        
    Ela precisava de água para a mãe, que estava doente com muita febre. Open Subtitles لقد كانت بحاجة إلى الماء لأن والدتها كانت تعاني من حمى شديدة
    Ela precisava de um trauma severo e imediato. Open Subtitles ألم تستطع إصابتها بمرض أو شئ من هذا القبيل ؟ لقد كانت بحاجة إلى صدمة قوية وسريعة
    - Óptimo, porque Ela precisava. Open Subtitles جيّد، من الواضح أنها كانت بحاجة إلى المساعدة
    E se ela precisar de ajuda? Open Subtitles ماذا لو كانت بحاجة إلى مساعدة‫؟
    Estás preocupada com a Jessi e, se ela precisar de nós, ajudamos. Open Subtitles اعرف بأنك قلقه حول( جيسي ) ْ وإن كانت بحاجة إلى مساعدتنا , نحنُ هنا
    Ela precisava de alguém para partilhar casa. Vivemos juntas, por uns tempos. Open Subtitles و كانت بحاجة إلى شريك بسكنها، و أقمنا معاً لفترة.
    Ela precisava de uma cirurgia imediatamente e eu não tinha dinheiro então fiz isso. Open Subtitles كانت بحاجة إلى جراحة فورية، ولم يكن لدي المال .. .. وهكذا فعلت ذلك.
    Ela precisava das pessoas um pouco demais. Ela sabia que a Visualize era louca, mas eles tinham começado a limpá-la. Open Subtitles كانت بحاجة إلى الناس أكثر من اللازم بقليل كانت تعرف أنّ "الرؤية" مكان مجنون
    Ela precisava de quem a ouvisse. Open Subtitles كانت بحاجة إلى شخص يستمع إليها.
    A Helen ficou doente. Ela precisava de um fígado. Ela não conseguia nenhum. Open Subtitles مرضت (هيلين) كانت بحاجة إلى كبد لم تستطع الحصول على واحد
    Ela... precisava de mim. Open Subtitles كانت بحاجة إلى.
    Ela precisava de ser castigada. Open Subtitles كانت بحاجة إلى أن تعاقب
    Rigsby, Cho, Ela precisava da corda para chegar à varanda do quarto debaixo. Open Subtitles (ريغسبي)، (تشو)، القاتلة كانت بحاجة إلى الحبل لتسلق الشرفة للوصول إلى الغرفة السفليّة
    Ela precisava de dinheiro. Open Subtitles كانت بحاجة إلى المال .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus