"كانت تخبرني" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava a contar-me
        
    • me estava a dizer
        
    • me dizia
        
    • dizia-me
        
    • Ela falou-me
        
    • estava a falar-me
        
    • estava a dizer-me
        
    • esteve a contar-me
        
    • costumava dizer-me
        
    A sua adorada esposa estava a contar-me que quer levá-la numa viagem para a semana. Open Subtitles زوجتك الجميلة كانت تخبرني انك تخطط للقيام برحلة الأسبوع القادم
    Ela estava a contar-me que não gosta de dançar com rapazes. Open Subtitles كانت تخبرني للتو أنهـا لا تحب الرقص مـع الأولاد
    O que ela me estava a dizer era que não se sente segura. TED كل ما كانت تخبرني به أنها لم تكن تشعر بالأمان.
    Mamãe me dizia que aos 15 anos ela era alta mas alta do que hoje. Open Subtitles ليس صحيحاّ فأمي كانت تخبرني بأني طويلة حين كان عمري 15 أطول كثيراّ من الآن
    "Ousa", dizia-me ela sempre. Open Subtitles "إمتلكي شجاعة" .. هكذا كانت تخبرني دائماً.
    Ela falou-me sobre Avellino, de onde a minha família é. Open Subtitles كانت تخبرني عن أفيلينو حيث من أين تأتي جذوري و كان وقع ذلك لطيفاً في الحقيقة
    Ela estava a falar-me do trabalho dela com os macacos. Open Subtitles حقاً لقد كانت تخبرني للتو حول عملها مع القرود.
    A Sarah estava a dizer-me, que se ela tivesse naufragado numa ilha deserta, ela iria querer carne assada. Open Subtitles كانت تخبرني ( سارة ) إن كانت محاصرة في جزيرة معزولة سوف تجلب لحم البقر المشوي
    Ela esteve a contar-me tudo o que tens feito para ajudá-la. Open Subtitles كانت تخبرني كم كنتِ تساعدينها
    A mão costumava dizer-me como os meus ossos se afastavam... Open Subtitles أمي كانت تخبرني أن عظامي ستنهار
    Eu não sei, a minha amiga Nancy estava a contar-me como o pai dela dizia que trabalhava até tarde, mas depois, uma noite, a mãe foi até ao escritório e ele não estava lá. Open Subtitles لا اعرف صديقتي نانسي كانت تخبرني ان اباها كان يقول انه يعمل بالمكتب ليلا ولكن في مرة من المرات امها ذهبت الى المكتب
    Rosy estava a contar-me sobre o homem do lixo. Open Subtitles روسي كانت تخبرني عن رجل القمامه
    A Ida estava a contar-me tudo sobre o teu marido, o William. Open Subtitles "آيدا" كانت تخبرني كل شيء عن زوجك "ويليام"
    estava a contar-me do vosso primeiro encontro no Russo. Open Subtitles كانت تخبرني عن مواعدتكما الأولى في (روسو).
    Sabes Jimmy, a Kate estava a contar-me Open Subtitles تعرف يا (جيمي) , (كايت) كانت تخبرني
    O que me estava a dizer é que não confia nos seus chefes. TED كل ما كانت تخبرني به أنها لم تكن تثق بقادتها.
    Ela sempre me dizia que algum dia lá estaria eu, Open Subtitles أمي كانت تخبرني دائماً ... أنه في أحد الأيام
    Normalmente dizia-me, mas ás vezes ela... parava o que estava a fazer, vinha ter comigo, e dava-me um beijo. Open Subtitles ... عادةً كانت تخبرني لكن من وقت لآخر توقّفت عن ذلك .. ما كانت تفعله أن نتمشي ، وتعرض عليّ قُبلة
    Ela falou-me de uma coisa que se chama Índice. Open Subtitles لقد كانت تخبرني عن شيئٍ ما يسمى الفهرس
    A Jen estava a falar-me sobre a tua incrivelmente "atraente" ideia de negócio. Open Subtitles جين) كانت تخبرني) عن فكرتك الرائعة و المثيره
    A Neha estava a dizer-me que és novo por aqui. - Lindos sapatos. Open Subtitles .نيهاه" كانت تخبرني انك جديد هنا"- جذاء جميل -
    A Emily esteve a contar-me que o calçado Butler vai gravar um anúncio novo. Open Subtitles (إيميلي) كانت تخبرني بأن "باتلر" للأحذية يصورون إعلان جديد.
    A minha avó costumava dizer-me... Open Subtitles ...جدّتي كانت تخبرني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus