"كانت تعرف أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ela sabia que
        
    • sabia que o
        
    Ela sabia que o anel que lhe dera tinha uma escuta. Open Subtitles كانت تعرف أن الخاتم الذي أعطيتها أنت به جهاز تنصّت
    Ela sabia que o cavalo só precisava de um amigo. Open Subtitles كانت تعرف أن هذا الحصان يحتاج فقط إلى صديق.
    Ela sabia que o meu dono só me entregaria a boa gente. Open Subtitles كانت تعرف أن معلمي سيرسلني إلى أناس طيبين
    Em tempos de paz, a Alemanha importava matéria-prima, mas Ela sabia que os aliados iriam impor um bloqueio. Open Subtitles في وقت السلم ، كانت ألمانيا تستورد المواد الخام لكنها كانت تعرف أن الحلفاء سيفرضون عليها الحصار
    Ela sabia que os restaurantes podiam ser um gatilho, então começou um novo negócio. Open Subtitles كانت تعرف أن مشهد المطعم يمكن أن يكون الزناد للعودة للإدمان. لذا، لقد بدأت أعمالاً جديده،
    Ela sabia que a lei e a ordem eram mais sombrias do que o nosso mundo. Open Subtitles كانت تعرف أن القانون والنظام كان أغمق من عالمنا.
    Foi difícil para Gloria despedir-se de Villa Recuerdo e de Jesus Cristo, mas Ela sabia que o Verão não ia durar para sempre. Open Subtitles كان صعب على (جلوريا) توديع (لـ(فيلا ريكيوردو و توديع يسوع و لكنها كانت تعرف أن أجازة الصيف لن تدوم للأبد
    Ela sabia que o que estava a fazer era errado. Open Subtitles كانت تعرف أن ما تفعله خطئاً
    Ela sabia que não ia curá-la. Open Subtitles هل كانت تعرف أن هذا سيغيرها؟
    Ela sabia que a Gretl tinha o dom. Fiz um negócio com ela. Open Subtitles كانت تعرف أن (جريتل) لديها الهبة لقد عقدت معها صفقة
    Se a Erna não tinha sonhado, mas sabia que o Karli seria torturado, quem lhe disse isso? Open Subtitles ماذا لو لم تكن إيرنا تحلم؟ و لكنها كانت تعرف أن كارلي سوف يتم تعذيبه من أخبرها؟
    sabia que o melhor que uma pessoa pode fazer é encontrar um local que possa ser protegido, construir uma muralha e salvar quem for possível. Open Subtitles كانت تعرف أن أفضل شيء يفعله المرء هو إيجاد مكان يمكنه حمايته يشيد جداراً ويحمي كل من يستطيع حمايته
    sabia que o encarnado era a cor que mais a favorecia. Open Subtitles كانت تعرف أن الأحمر هو لونها المفضل
    Achas que aquela mulher sabia que o marido era um perfeito anormal antes ou depois de se casar com ele? Open Subtitles أتظنين أن تلك المرأة كانت تعرف أن زوجها... وغد حقير قبيل أم عقب زواجها منه؟
    - A Chloe sabia que o Jack está vivo? Open Subtitles (مع الرئيس (بالمر) و(توني كلوي) كانت تعرف أن (جاك) على قيد الحياة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus