"كانت تنتظر" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava à espera
        
    • ela esperava
        
    • estar à espera
        
    • tivesse esperado
        
    • à espera que
        
    • estava á espera
        
    Ela dizia que estava à espera do homem certo. Que saberia quando o encontrasse. Open Subtitles قالت بأنها كانت تنتظر الرجل المناسب قالت بأنها ستعرفه عندما تقابله
    Não, dizia sempre que estava à espera do homem dos seus sonhos. Open Subtitles هي دائما ما كانت تقول بانها كانت تنتظر لفتى أحلامها حقا ؟
    estava à espera de um dador, mas tinha esperança de recuperar a visão. Open Subtitles كانت تنتظر متبرع ، وكانت تأمل إسترداد بصرها
    Nas profundezas da sua alma, porém, ela esperava que algo acontecesse. Open Subtitles في أعماق روحها مع ذلك، كانت تنتظر ان يحدث شيء.
    Quando estava drogada e quando ela esperava ficar drogada. Open Subtitles عندما كانت تحت تأثير المخدرات وعندما كانت تنتظر الخضوع لتأثيرها
    Faz sentido. A nave podia estar à espera dele num sistema próximo. Open Subtitles ذلك يعني شيء, جاك من المحتمل أن السفينة كانت تنتظر بالقرب من هنا طوال الوقت
    Talvez a sua Sra. Robinson tivesse esperado muito tempo, até que aparecesse uma inquilina com o mesmo nome. Open Subtitles ربما السيدة "روبنسون" التي قصدها كانت تنتظر لوقت طويل ! حتى تجد مستأجرة تحمل الاسم نفسه
    Não. Ela sentou-se à espera que o marido rico morresse, e quando aconteceu o terramoto... Open Subtitles لا، لا، كانت تنتظر أن يموت زوجها الثري والعجوز
    Ela só estava á espera que tudo passasse. Open Subtitles كانت تنتظر أن تشفى من المرض
    E como a Vó estava à espera de um jantar de Ação de Graças, nós oferecemos-lhe um. Open Subtitles وبما ان ماو ماو كانت تنتظر عيد شكر قمنا بواحد لها بالاضافة الى اننا قررنا تجريب بعض الحيل التي تعلمناها
    Após termos tomado o Posto, ela estava à espera. Open Subtitles بعد أن إقتحمنا الطليعة هي كانت تنتظر
    Pensei que estava à espera de alguém. Open Subtitles .أعتقد أنها كانت تنتظر شخصاً ما
    O meu pai disse que ela estava à espera de morrer. Open Subtitles أبي يقول أنها كانت تنتظر فقط أن تموت
    A Ziva só estava à espera da hora certa. Open Subtitles زيفا فقط كانت تنتظر الوقت المناسب
    Ela estava à espera de tomar uma decisão. Open Subtitles . كانت تنتظر كي تبدأ الإجراءات
    Sempre que ele partia para os quatro cantos do mundo, ela esperava pacientemente o seu regresso. Open Subtitles وعندما كان يسافر حول العالم, كانت تنتظر عودته بفارغ الصبر.
    Bella ficou gorducha novamente, mas ainda não podia saber se ela esperava uma cria. Open Subtitles بيلا أصبحت ممتلئة مجددا لكنني مازلت لا أعرف فيلما اذا كانت تنتظر عجلا أم لا
    Quando Tom se atrasava para apanhar as crianças, ela esperava pacientemente. Open Subtitles لذا عندما كان توم يتأخر عن جلب الأطفال كانت تنتظر بصبر
    Parecia estar à espera de alguém que não apareceu. Open Subtitles يبدو انها كانت تنتظر شخصا ما لم يحضر مطلقا
    Ou pode estar à espera para ver se há melhor maneira de entrar. Open Subtitles او كانت تنتظر لطريقة أفضل للدخول
    E além disso... talvez... a Lisa tivesse esperado para ver se isto tinha futuro. Open Subtitles ... بالإضافة... ربّما أن (ليسا) كانت تنتظر لترى إن كان لهذا الشيء مستقبل
    A miúda ficava à janela à espera que o pai voltasse. Open Subtitles الإبنة كانت تنتظر في النافذة عودة أبيها للمنزل
    Ela estava á espera da mãe e da irmã... Open Subtitles ..كانت تنتظر والدتها واختها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus