Ela dizia que estava à espera do homem certo. Que saberia quando o encontrasse. | Open Subtitles | قالت بأنها كانت تنتظر الرجل المناسب قالت بأنها ستعرفه عندما تقابله |
Não, dizia sempre que estava à espera do homem dos seus sonhos. | Open Subtitles | هي دائما ما كانت تقول بانها كانت تنتظر لفتى أحلامها حقا ؟ |
estava à espera de um dador, mas tinha esperança de recuperar a visão. | Open Subtitles | كانت تنتظر متبرع ، وكانت تأمل إسترداد بصرها |
Nas profundezas da sua alma, porém, ela esperava que algo acontecesse. | Open Subtitles | في أعماق روحها مع ذلك، كانت تنتظر ان يحدث شيء. |
Quando estava drogada e quando ela esperava ficar drogada. | Open Subtitles | عندما كانت تحت تأثير المخدرات وعندما كانت تنتظر الخضوع لتأثيرها |
Faz sentido. A nave podia estar à espera dele num sistema próximo. | Open Subtitles | ذلك يعني شيء, جاك من المحتمل أن السفينة كانت تنتظر بالقرب من هنا طوال الوقت |
Talvez a sua Sra. Robinson tivesse esperado muito tempo, até que aparecesse uma inquilina com o mesmo nome. | Open Subtitles | ربما السيدة "روبنسون" التي قصدها كانت تنتظر لوقت طويل ! حتى تجد مستأجرة تحمل الاسم نفسه |
Não. Ela sentou-se à espera que o marido rico morresse, e quando aconteceu o terramoto... | Open Subtitles | لا، لا، كانت تنتظر أن يموت زوجها الثري والعجوز |
Ela só estava á espera que tudo passasse. | Open Subtitles | كانت تنتظر أن تشفى من المرض |
E como a Vó estava à espera de um jantar de Ação de Graças, nós oferecemos-lhe um. | Open Subtitles | وبما ان ماو ماو كانت تنتظر عيد شكر قمنا بواحد لها بالاضافة الى اننا قررنا تجريب بعض الحيل التي تعلمناها |
Após termos tomado o Posto, ela estava à espera. | Open Subtitles | بعد أن إقتحمنا الطليعة هي كانت تنتظر |
Pensei que estava à espera de alguém. | Open Subtitles | .أعتقد أنها كانت تنتظر شخصاً ما |
O meu pai disse que ela estava à espera de morrer. | Open Subtitles | أبي يقول أنها كانت تنتظر فقط أن تموت |
A Ziva só estava à espera da hora certa. | Open Subtitles | زيفا فقط كانت تنتظر الوقت المناسب |
Ela estava à espera de tomar uma decisão. | Open Subtitles | . كانت تنتظر كي تبدأ الإجراءات |
Sempre que ele partia para os quatro cantos do mundo, ela esperava pacientemente o seu regresso. | Open Subtitles | وعندما كان يسافر حول العالم, كانت تنتظر عودته بفارغ الصبر. |
Bella ficou gorducha novamente, mas ainda não podia saber se ela esperava uma cria. | Open Subtitles | بيلا أصبحت ممتلئة مجددا لكنني مازلت لا أعرف فيلما اذا كانت تنتظر عجلا أم لا |
Quando Tom se atrasava para apanhar as crianças, ela esperava pacientemente. | Open Subtitles | لذا عندما كان توم يتأخر عن جلب الأطفال كانت تنتظر بصبر |
Parecia estar à espera de alguém que não apareceu. | Open Subtitles | يبدو انها كانت تنتظر شخصا ما لم يحضر مطلقا |
Ou pode estar à espera para ver se há melhor maneira de entrar. | Open Subtitles | او كانت تنتظر لطريقة أفضل للدخول |
E além disso... talvez... a Lisa tivesse esperado para ver se isto tinha futuro. | Open Subtitles | ... بالإضافة... ربّما أن (ليسا) كانت تنتظر لترى إن كان لهذا الشيء مستقبل |
A miúda ficava à janela à espera que o pai voltasse. | Open Subtitles | الإبنة كانت تنتظر في النافذة عودة أبيها للمنزل |
Ela estava á espera da mãe e da irmã... | Open Subtitles | ..كانت تنتظر والدتها واختها |