Sim, desculpa por isso, mas era mesmo uma emergência e ainda é, então, estou com alguma pressa. | Open Subtitles | أجل , أنظر , أعتذر بشأن ذلك ولكنها كانت حقاً حالة طارئة ولايزال الأمر كذلك |
-Ela era mesmo sábia e intensa. -Pois. -Gostei mesmo do que ela disse. | Open Subtitles | كانت حقاً حكيمة وعاطفية لقد أحببت ما قالته |
E chutá-lo para a manjedoura era mesmo a melhor maneira de tratar do assunto? | Open Subtitles | ورميه إلى المعلف كانت حقاً أفضل طريقة للتعامل معه؟ |
Bem, se Foi mesmo a mulher que a raptou quando ela era criança, acho que a Beth teria alguma opinião quanto a isso. | Open Subtitles | حسناً, إن كانت حقاً هي نفس المرأة التي اختطفتها وهي طفلة, أعتقد أنّه سيكون لدى (بيث) بعض الآراء عن هذا الأمر |
Ela foi sincera. Podia notar. Ela Foi mesmo... | Open Subtitles | قصدته، أنا متأكد ... كانت حقاً |
Vim perguntar-te se o teu artigo era mesmo acerca da geração Milénio na política, ou se tinha outra finalidade? | Open Subtitles | اتيت لأسألك بخصوص مقالتك كانت حقاً عن جيل الألفية والسياسة أو إذا كان لديك زاوية أخرى؟ |
Um dia ouvi uma música maravilhosa que vinha do rádio lá de dentro, e era mesmo como... o cântico mais doce que alguma vez tinha ouvido. | Open Subtitles | يوماً ما سمعت أجمل موسيقى أتية من الراديو بالداخل, كانت حقاً مثل... مثل أعذب ترتيلة سمعتها على الإطلاق. |
Aquela era mesmo a tua mãe? | Open Subtitles | انا اعني , هل كانت حقاً والدتك |
era mesmo a mulher mais bonita que já tinha visto. | Open Subtitles | لقد كانت حقاً أجمل امرأة رأيتها |
Vimos a Iris num abrigo e ambos pensámos que ela era mesmo... | Open Subtitles | ما اعنيه , لقد رأينا "ايريس"في مأوى ...وكلانا اعتقد بأنها كانت حقاً |
Foi mesmo um golpe baixo. | Open Subtitles | كانت حقاً ضربة قوية |
Foi mesmo uma pedra no caminho. | Open Subtitles | لقد كانت حقاً المرحلة الصعبة |
- Foi mesmo zero? | Open Subtitles | ـ هل كانت حقاً صفر؟ |