O animal do namorado deixou-a quase morta, mas ela ainda respirava... | Open Subtitles | صاحبها المتوحش تركها للموت لكنها كانت لا تزال تتنفس بالكاد |
ela ainda estava na escola e estava atarefada a preparar os almoços do dia. | TED | كانت لا تزال هناك في المدرسة وكانت مشغولة بإعداد الغداء لهذا اليوم |
Quando aterrei, o Centro de Controlo ainda estava a dizer | Open Subtitles | عندما هبطت ، كانت لا تزال : القيادة تقول |
A Abigail ainda estava no controlo quando entrei naquele quarto. | Open Subtitles | أبيجيل كانت لا تزال تسيطر عندما دخلت هذه الغرفة |
Porque estas tecnologias ainda estavam restritas às aplicações médicas, o que significava que estávamos a estudar cérebros doentes e não cérebros sãos. | TED | لأن هذه التقنيات كانت لا تزال تقتصر على التطبيقات الطبية، مما يعني أننا كنا ندرس أدمغة مريضة، وليست أدمغة سليمة. |
Após mais de dois meses no mar, os homens ficaram sem comida, como sabiam ser possível, e ainda estavam muito longe da terra. | TED | بعد أكثر من شهرين في البحر، نفد الرجال من الغذاء كما أنهم يعرفون أنهم قد، وأنها كانت لا تزال بعيدة عن الأرض. |
Mas mesmo quando Márcia começava a passar mais tempo com o imperador, ela ainda era uma serva do palácio... | Open Subtitles | لكن على الرغم من أن مارسيا بدأت تقضي وقتا أطول برفقة الامبراطور كانت لا تزال خادمة داخل القصر |
Se ainda estiver lá, talvez ela saiba quem ele é. | Open Subtitles | إن كانت لا تزال هناك، فهي قد تعرف من يكون |
Lembro-me de uma noite, quando começámos a ver-nos, ela ainda consumia drogas. | Open Subtitles | أذكر تلك الليلة بالتحديد في بداية علاقتنا. كانت لا تزال تتعاطى المخدرات وقتها. |
ela ainda estava zangada comigo por tê-la postado naquele site. | Open Subtitles | كانت لا تزال غاضبة في وجهي لنشر لها على الانترنت ان الغشاش. |
Que tipo de pessoa pergunta se ela ainda é virgem? o que tens na cabeça ha? | Open Subtitles | اي نوع من الناس يسال الفتاه اذا كانت لا تزال عذراء ام لا ؟ |
Mas iam apressados e a jangada ainda estava intacta. | Open Subtitles | ولكن لانهم كانوا فى عجلة من أمرهم فأن الطوافة كانت لا تزال راسية على النهر |
Quando você acordou esta manhã... ainda estava lá? | Open Subtitles | عندما استيقظت هذا الصباح, هل كانت لا تزال هناك? |
As chaves ainda estavam na ignição, mas não a conseguimos encontrar! | Open Subtitles | المفاتيح كانت لا تزال في السيارة, لكن لا أثر لها هي |
Os livros de Medicina do meu irmão ainda estavam em casa dos meus pais. | Open Subtitles | كتب كلية الطب لأخي كانت لا تزال في منزل والديَّ |
Os tecidos imediatamente abaixo ainda estavam vivos. | Open Subtitles | لكن الانسجة التى تحت الجرح كانت لا تزال حية |
A minha vontade de desaparecer ainda era muito forte. | TED | رغبتي في التلاشي كانت لا تزال قوية. |
Bom, da última vez que verifiquei, a Phoebe ainda era minha irmã, o que tecnicamente a põe do meu lado. | Open Subtitles | "حسناً, أخر مرةً تحققت, "فيبي كانت لا تزال شقيقتي والذي تقنياً يضعها على جانب |
Se ela ainda estiver naquele carro quando chegarem ao próximo posto de controlo, você é que será a eliminada. | Open Subtitles | إن كانت لا تزال في تلك السيّارة حالما تصلان للنقطة القادمة، ستكونين أنتِ من تُقصى |
Se ainda estiver a respirar, podemos salvá-la. | Open Subtitles | إذا كانت لا تزال على قيد الحياة فيجب أن ننقذها |
se estivesse viva. Se não tivesse sido assassinada. | Open Subtitles | لو كانت لا تزال على قيد الحياة إذا لم تكن قد قتلت |