"كانت لديهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • tinham
        
    • tiveram
        
    • tiverem
        
    • tivessem
        
    Naquela época, os talibãs tinham aeronáutica, tinham aviões de guerra, tinham tanques, tinham artilharia e nós fomos bastante massacrados algumas vezes. TED وفي ذلك الوقت كانت طالبان تمتلك قوة جوية، كانت لديهم مقاتلات ودبابات ومدفعية، وقد تم قصفنا بشدة عدة مرات.
    Eles tinham setas, mas há regras para o combate. Open Subtitles كانت لديهم سهام لكن كانت هناك قواعد للقتال
    Eles tinham setas, mas há regras para o combate. Open Subtitles كانت لديهم سهام لكن كانت هناك قواعد للقتال
    Eles tiveram uns problemas com a família real, há muito pouco tempo. Open Subtitles كانت لديهم بعض المشاكل مع العائلة الملكية منذ فترة ليست بطويلة
    Navios italianos carregam sedas, especiarias e peregrinos, se tiverem dinheiro. Open Subtitles السفن الإيطالية تحمل الحرائر والتوابل والحجاج،لو كانت لديهم النقود
    Se tivessem usado isto durante a guerra, agora só comíamos strudel. Open Subtitles لو كانت لديهم خلال الحرب سنكون مصابين على مستوى الركبة
    Mas aqueles polícias tinham uma versão diferente dos eventos. Open Subtitles لكن هؤلاء الشرطة لقد كانت لديهم نظرة مختلفة
    As minhas amigas tinham namorados e eu não queria ir sozinha. Open Subtitles كل أصدقائي كانت لديهم مواعيد. لذا لم أرد الذهاب وحيدة.
    E as outras pessoas que tinham acesso à propriedade? Open Subtitles ماذا عن أشخاص كانت لديهم صلاحية دخول الملكية؟
    E nem sequer eram monárquicos. Eles tinham na ideia que se poderia eleger um rei por um período determinado. TED ولم يكونوا يريدون الملكية بذاتها هناك كانت لديهم الفكرة بأن الملك يمكن أن ينتخب لمدة محددة.
    Os Vikings não eram diferentes. tinham uma forma de suavizar as partes mais difíceis do inglês. TED لم يكن الفايكنغ مختلفين، لذلك كانت لديهم طريقةٌ في تسهيل الجوانب الصّعبة في اللّغة الإنكليزيّة.
    Os cirurgiões ainda tinham problemas de relações públicas porque o panorama era dominado pelo barbeiro-cirurgião ambulante. TED الجراحين كانت لديهم مشكلة فى التعامل مع الناس لأن المشهد كان مُهَيْمَنًا من طرف الجراحين الحلاقين المتجولين
    Eles tinham uma tecnologia mínima, mas já a tinham. TED ولذلك، كانت لديهم تكنولوجيا محدودة، لكن كانت لديهم بعض التكنولوجيا.
    Alguns antropólogos chamam-lhe a "era da opulência" original, porque tinham horário de banqueiros. TED بعض علماء الأنثروبولوجيا يسمون ذلك المجتمع الأصلي الموسر. لأنه كانت لديهم أساسا ساعات عمل قليلة.
    Não tinham muitas alternativas, já que vocês lhes tiraram a terra. Open Subtitles كانت لديهم العديد من البدائل منذ أن أستوليتم على معظم الأرض
    Desiludiste muita gente aqui no FBI. tinham grandes planos para ti. Open Subtitles أنت خذلت أناس كثيرين فى هذا المكتب كانت لديهم خطط كبيرة لك
    Eles tiveram a coragem de enfrentar um mal inimaginável. Open Subtitles كانت لديهم الشجاعة لمجابهة شرٍ لا يمكن تصوّره.
    Ouvi que vocês, Killjoys, tiveram hoje um grande encontro aqui. Open Subtitles سمعت بأن صائدي المتعة كانت لديهم أجتماع كبير هنا
    Quero apresentar-vos algumas almas corajosas que tiveram a coragem de aderir a este curso avançado de penico. TED سأريكم بعض النفوس الشجاعة الذين كانت لديهم الشجاعة لتبني نهج نونية الأطفال المتقدمة.
    Agora, no domínio fisico, claro, muitas pessoas, se tiverem os recursos, vão tentar conseguir uma casa no campo, uma segunda casa. TED الآن،في المجال المادي،بالتأكيد، فسيحاول العديد من الناس إن كانت لديهم الإمكانيات أن يحصلوا على بيت في البادية، كمسكن ثانوي.
    Se tivessem um mandado para a minha casa, achariam lamelas com sangue. Open Subtitles "إن كانت لديهم مذكرة تفتيش لشقّتي لوجدوا شرائح دم وأدوات قتل"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus