Naquela época, os talibãs tinham aeronáutica, tinham aviões de guerra, tinham tanques, tinham artilharia e nós fomos bastante massacrados algumas vezes. | TED | وفي ذلك الوقت كانت طالبان تمتلك قوة جوية، كانت لديهم مقاتلات ودبابات ومدفعية، وقد تم قصفنا بشدة عدة مرات. |
Eles tinham setas, mas há regras para o combate. | Open Subtitles | كانت لديهم سهام لكن كانت هناك قواعد للقتال |
Eles tinham setas, mas há regras para o combate. | Open Subtitles | كانت لديهم سهام لكن كانت هناك قواعد للقتال |
Eles tiveram uns problemas com a família real, há muito pouco tempo. | Open Subtitles | كانت لديهم بعض المشاكل مع العائلة الملكية منذ فترة ليست بطويلة |
Navios italianos carregam sedas, especiarias e peregrinos, se tiverem dinheiro. | Open Subtitles | السفن الإيطالية تحمل الحرائر والتوابل والحجاج،لو كانت لديهم النقود |
Se tivessem usado isto durante a guerra, agora só comíamos strudel. | Open Subtitles | لو كانت لديهم خلال الحرب سنكون مصابين على مستوى الركبة |
Mas aqueles polícias tinham uma versão diferente dos eventos. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الشرطة لقد كانت لديهم نظرة مختلفة |
As minhas amigas tinham namorados e eu não queria ir sozinha. | Open Subtitles | كل أصدقائي كانت لديهم مواعيد. لذا لم أرد الذهاب وحيدة. |
E as outras pessoas que tinham acesso à propriedade? | Open Subtitles | ماذا عن أشخاص كانت لديهم صلاحية دخول الملكية؟ |
E nem sequer eram monárquicos. Eles tinham na ideia que se poderia eleger um rei por um período determinado. | TED | ولم يكونوا يريدون الملكية بذاتها هناك كانت لديهم الفكرة بأن الملك يمكن أن ينتخب لمدة محددة. |
Os Vikings não eram diferentes. tinham uma forma de suavizar as partes mais difíceis do inglês. | TED | لم يكن الفايكنغ مختلفين، لذلك كانت لديهم طريقةٌ في تسهيل الجوانب الصّعبة في اللّغة الإنكليزيّة. |
Os cirurgiões ainda tinham problemas de relações públicas porque o panorama era dominado pelo barbeiro-cirurgião ambulante. | TED | الجراحين كانت لديهم مشكلة فى التعامل مع الناس لأن المشهد كان مُهَيْمَنًا من طرف الجراحين الحلاقين المتجولين |
Eles tinham uma tecnologia mínima, mas já a tinham. | TED | ولذلك، كانت لديهم تكنولوجيا محدودة، لكن كانت لديهم بعض التكنولوجيا. |
Alguns antropólogos chamam-lhe a "era da opulência" original, porque tinham horário de banqueiros. | TED | بعض علماء الأنثروبولوجيا يسمون ذلك المجتمع الأصلي الموسر. لأنه كانت لديهم أساسا ساعات عمل قليلة. |
Não tinham muitas alternativas, já que vocês lhes tiraram a terra. | Open Subtitles | كانت لديهم العديد من البدائل منذ أن أستوليتم على معظم الأرض |
Desiludiste muita gente aqui no FBI. tinham grandes planos para ti. | Open Subtitles | أنت خذلت أناس كثيرين فى هذا المكتب كانت لديهم خطط كبيرة لك |
Eles tiveram a coragem de enfrentar um mal inimaginável. | Open Subtitles | كانت لديهم الشجاعة لمجابهة شرٍ لا يمكن تصوّره. |
Ouvi que vocês, Killjoys, tiveram hoje um grande encontro aqui. | Open Subtitles | سمعت بأن صائدي المتعة كانت لديهم أجتماع كبير هنا |
Quero apresentar-vos algumas almas corajosas que tiveram a coragem de aderir a este curso avançado de penico. | TED | سأريكم بعض النفوس الشجاعة الذين كانت لديهم الشجاعة لتبني نهج نونية الأطفال المتقدمة. |
Agora, no domínio fisico, claro, muitas pessoas, se tiverem os recursos, vão tentar conseguir uma casa no campo, uma segunda casa. | TED | الآن،في المجال المادي،بالتأكيد، فسيحاول العديد من الناس إن كانت لديهم الإمكانيات أن يحصلوا على بيت في البادية، كمسكن ثانوي. |
Se tivessem um mandado para a minha casa, achariam lamelas com sangue. | Open Subtitles | "إن كانت لديهم مذكرة تفتيش لشقّتي لوجدوا شرائح دم وأدوات قتل" |