Teríamos morrido lá fora. era só uma questão de tempo. | Open Subtitles | لكنا سنموت بالخارج، فقد كانت مسألة وقت لا أكثر |
era só uma questão de tempo até que um deles conseguisse aparecer novamente. | Open Subtitles | لقد كانت مسألة وقت فقط قبل أن يقوم واحد منهم بالظهور ثانية |
Eu amava-te, mãe, Era uma questão de vida ou morte mas eu não confiava nas tuas palavras. | Open Subtitles | أحببتك، أمي، لقد كانت مسألة حياة أو موت لكني كنت أشك في كلماتك |
Mas fazer as suas aulas de yoga Era uma questão de vida ou morte. | Open Subtitles | لكن حضور حصة اليوجا كانت مسألة حياة أو موت |
Sim, foi uma questão de comportamento humano. | Open Subtitles | لقد كانت مسألة سلوك إنساني لقد كانت كذلك |
Já não era sem tempo. Posso falar com ele? | Open Subtitles | كانت مسألة وقت، هل أستطيع التكلم معه؟ |
Foi só uma questão de inteligência. | Open Subtitles | ذلك أمر هيّن. كانت مسألة التفوق عليهم دهاءً. |
Creio que era só uma questão de tempo até ele atacar o novo bilionário da cidade. | Open Subtitles | على ما أظن كانت مسألة وقت قبل أن يضرب الميلونير الجديد في المدينة |
Mas era só uma questão de tempo antes de ele te tentar matar. | Open Subtitles | ولكنّها كانت مسألة وقت قبل أن يحاول قتلكَ |
era só uma questão de tempo até acabar todo o dinheiro. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كانت مسألة وقتٍ فحسب حتّى تتلاشى كلّ هذه الأموال |
E era só uma questão de tempo até o Bill querer-me fora dali, então deu a escolher a minha mãe, mandar-me para um internato ou terminarem. | Open Subtitles | ولقد كانت مسألة وقت حتى اصبح بيل لا يريدني. لذا أعطى أمي خيار بين ارسالي الى مدرسة، أو، كما تعلمين، الانفصال. |
era só uma questão de tempo até ele apanhar uma criança. | Open Subtitles | لقد كانت مسألة وقت حتى يخطف فتاةً صغيرة |
O meu coração estava em má forma, era só uma questão de tempo. | Open Subtitles | قلبي كان في حالة سيئة كانت مسألة وقت |
Era uma questão de tempo para encontra-lo morto num beco. | Open Subtitles | حيث كان يسير إلى أدمانه, كانت مسألة وقت قبل القاء القبض عليه, للآسف في مكان دنيء |
Numa base puramente contabilística, Era uma questão de vida ou morte. | Open Subtitles | وبعملية حسابية بسيطة, كانت مسألة حياة أو موت. |
Devia achar que Era uma questão de tempo até te virares contra ele. | Open Subtitles | ربما ظن بأنها كانت مسألة وقت حتى تنقلب عليه. |
Era uma questão de tempo até que um vírus mutasse em algo que destruiria a raça humana. | Open Subtitles | كانت مسألة وقت فحسب حتى يظهر فيروساً يتحور الىشيءيمكنهالأطاحةبالجنسالبشري. |
Era uma questão de tempo até um de vocês descobrir e aparecer. | Open Subtitles | أفترض أنها كانت مسألة وقت قبل أن يتبين أحدكم الأمر ويظهر هُنا |
foi uma questão jurídica. Não tive escolha. | Open Subtitles | ،تلك كانت مسألة قانونية لم يكن لديّ أي خيار |
Não tive alternativa, foi uma questão de sobrevivência. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي خيار. كانت مسألة البقاء على قيد الحياة. |
Então, acha que foi uma questão territorial? | Open Subtitles | هل تظنّين أنها كانت مسألة مناطق؟ |
-Eu preciso de te pedir um favor- -Já não era sem tempo. | Open Subtitles | سأطلب منكى معروفا لقد كانت مسألة وقت |
Foi só uma questão de tempo até que os wraiths se organizassem e ripostassem. | Open Subtitles | كانت مسألة وقت قبل أن يعيد الريث تنظيم أنفسهم |