"كانت هي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foi ela
        
    • ela era
        
    • era ela
        
    • ela estava
        
    • ela é
        
    • Era a
        
    • foi a
        
    • é ela
        
    • ela está
        
    • estava ela
        
    • for ela
        
    • ela foi
        
    • eram
        
    • ela for
        
    • ela estiver
        
    Foi ela quem contou a eles, sobre o reverendo. Open Subtitles حسناً، لقد كانت هي التي أخبرتهم بشأن القس.
    Um pouco. Eu era um caloiro, ela era sénior . Open Subtitles قليلاً، عندما كنت فتى كانت هي أكبر منى سناً
    Era a proteção da informação. Era a ideia de que a informação Era a força vital e de que era ela que protegeria e manteria as pessoas a salvo. TED كانت هي أن المعلومة هي شريان الحياة، أنها هي من ستحمي الناس وتبقيهم آمنين.
    ela estava na festa DuPont especada a olhar para mim. Open Subtitles هي كانت في حفلة دوبونت .. تحدق بي. كانت هي
    Ainda não sabemos quem são os pais dela, quem ela é. TED لا نعلم حقًا من هم والديها , ومن كانت هي
    Não, eu chamo-me Barb, Stacy Era a outra que conheceu. Open Subtitles في الحقيقة اسمي بارب لا كانت هي بارب ,لا
    Porque a agente Webber Foi ela própria uma vítima dos "Mestres dos Sonhos." Open Subtitles لأن الضابطة ويبر كانت هي نفسها ضحية لسادة الأحلام
    Aparentemente, a polícia não acha que Foi ela. Open Subtitles كما يبدو، فإن الشرطة لا تصدق بأنها كانت هي
    ! Porque é que me disseste que Foi ela? ! Open Subtitles لم لا تقول لي بأنها كانت هي السبب ؟
    ela era uma romântica incurável, e ele era romanticamente incurável. Open Subtitles كانت هي رومانسية يائسة، وكان هو يائسٌ بشكل رومانسي
    Aposto que por debaixo desse robe, és tão suculenta como ela era. Open Subtitles أراهن أن تحت هذا الرداء أنتِ فقط طرية كما كانت هي
    Quando os professores faziam perguntas, ela era a primeira pessoa a levantar o braço. TED و حين يسأل المدرسون أسئلة، كانت هي أول من يرفع يدها.
    Se era ela, teria tempo de ajeitar o lugar e pular fora. Open Subtitles اذا كانت هي ، لديها الوقت لتكون الشبح تدخل الي المكان وتغادره
    - Mas podia jurar que era ela. Open Subtitles مرة واحدة سيدي، ولكن يمكنني أن أقسم بأنها كانت هي
    Não, vi qualquer coisa a atravessar a estrada, mas não sei se era ela. Open Subtitles لا، رأيت شيء يعبر الطريق، لكني لا أستطيع ان اقول ان كانت هي
    Sou maluquinha ou ela estava a tentar salvá-los de nós? Open Subtitles هل أنا مجنونة أم كانت هي تحاول أن تحميهم منا ؟
    O pai da Maggie era um general. ela é filha única. Open Subtitles إن والد ماجي كان جنرالاً و كانت هي طفلة وحيدة
    Gradualmente, lembrei-me que o protetor Era a minha mulher. TED وتدريجياً ، تذكرت أن الشخص الذي كان يحميني كانت هي زوجتي.
    Acho que a rapariga foi a única que percebeu a situação. Open Subtitles أعتقد أن الفتاة كانت هي الوحيدة التي كانت تخشى على مكانتهم
    Se é ela que o está a usar que obtusidade a dele sem par. Open Subtitles لو كانت هي من تستغله هو خافت بشكل استثنائي
    Bem, ela está no lugar do condutor. Estava a conduzir? Open Subtitles حسنا, انها في مقعد السائق هل كانت هي من تقود؟
    Estava a dançar numa discoteca e ali estava ela. Olhamos um para o outro... Open Subtitles كنت في ملهى ليلي , كانت هي هناك , نظرنا لبعض
    Se for ela, significa que não apenas ela sabe quem tu és, mas também tem acesso às tuas memórias. Open Subtitles لو كانت هي ، هذا يعني بانها لا تعلم فقط من تكون لكنها بطريقة ما تمتلك المنفذ الى ذكرياتك المبكرة
    Comissão de Protecção de Menores. ela foi vítima de abusos? Open Subtitles خدمات الأطفال الوقائية هل كانت هي ضحية إعتداء ؟
    A maior parte das pessoas achava que eram proteínas. TED اعتقد معظم الناس أن البروتينات كانت هي المسؤولة.
    Deram a sua palavra que se ela for responsável de alguma forma pelo derrame de sangue, que é contra os desejos do governo. Open Subtitles لقد أعطوا كلمتهم إذا كانت هي المسؤولة ،بأي شكل من الأشكال عن أحداث سفك الدماء الأخيرة فان ذلك ضد أرادة حكومتها
    Ficas sempre do lado da mulher, mesmo se ela estiver com um caso grave de loucura. Open Subtitles أنت دائماً في جانب زوجتك حتى لو كانت هي الأكثر سواداً وجنوناً على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus