A tua mulher era uma deles. As tuas filhas são meio-humanas. | Open Subtitles | زوجتكَ كانت واحدةً منهم ابنتكَ نصف انسانة |
Ela era uma de nós, uma irmã do convento, então este devasso vendeu suas promessas de uma vida mais colorida. | Open Subtitles | لقد كانت واحدةً منا, أختًا لنا. ولكن هذا الزنديق وعدها بحياة أكثر جمالاً. |
era uma paciente da sua mãe? | Open Subtitles | هل كانت واحدةً من مرضى والدتك ؟ |
Mas, ainda mais que isso, ela era uma de nós. | Open Subtitles | ولكن اكثر من ذلك كله, كانت واحدةً منا |
(Risos) Não, ela era uma das nossas alunas mais criativas e, como psicólogo organizacional, esse é o tipo de ideias que eu testo. | TED | (ضحك) لا، لقد كانت واحدةً من طلابنا الأكثر إبداعاً، وبصفتي مختصاً في علم النفس التنظيمي، هذه هي نوعية الأفكار التي أختبرها. |
Mas ela era uma delas. | Open Subtitles | لكنها كانت واحدةً منهم |
Ela era uma de mais de 50 estudantes e de 150 cartas que eu escrevi num programa de correspondência que eu concebi juntamente com um amigo que era professor numa escola secundária em Brooklyn, a minha cidade natal. | TED | كانت واحدةً من أكثر من 50 طالب وطالبة. و 150 رسالة كتبتها خلال برنامج المراسلات الإرشادية الذي شاركت في تصميمه مع صديق لي كان مدرساً في مدرسة متوسطة في (بروكلن)، مدينتي. |