Esperei a noite toda, como se fosse o meu primeiro encontro. | Open Subtitles | لقد إنتظرت لنصف الليلة و كانه أول موعد في حياتي |
Um evento em que bato no Green como se tivesse cometido um crime. | Open Subtitles | انا جلا معى سوف اهزم جرين كانه ارتكب جريمة. |
rapaz". e ele está ali como se fosse agora a precisar de ajuda | Open Subtitles | قال لا لن تفعل ذلك ايها الولد الكبير الشيء الاخر الذي اعرفه اني كنت على الارض وهو يجلس هناك كانه هو الذي يحتاج المساعده |
Excepto que às vezes, às vezes parece que há um padrão. | Open Subtitles | إلا في بعض الاحيان بعض الاحيان أشعر كانه هناك نمط |
Depois eu despi-lhe as calças e bati-lhe uma, mesmo que soubesse estivesse morto... para fazer parecer que havia seiva por todo o lado e para poder incriminá-la. | Open Subtitles | و قمت باستمنائه مع أنه ميت حتى يبدو الأمر و كانه كان يلهو حتى يبدو الأمر على أنها هي |
Shoukichi, tu falas como se fosse um problema nosso. | Open Subtitles | انت تطرح هذا و كانه مشكلة شخص اخر ,شوكيجي |
Quer dizer, ele parecia estar ferido, a sangrar, como se tivesse sido esfaqueado. | Open Subtitles | اعني لقد بدا كانه مجروح كأن شخصا قد طعنه |
Chupando a Lyn Taylor cara de cavalo como se você um gelado. | Open Subtitles | تكاد تلتهم وجه لين تايلر الذي كانه وجه حصان تلتهمه وكانها مصـآصه |
Como... se estivéssemos jogando um jogo super legal. | Open Subtitles | ليبدو الأمر كانه ممتعة لقد كانت لعبة جيدة كنا نلعبها |
Falta a resposta do filho. Ele está a usar sangue como se não houvesse amanhã. | Open Subtitles | حسنا،لكن هذا الرجل يفقد الدم كانه ليس هناك غدا وأنا أعني هذا حرفيا |
Têm muito mais manutenção, mas quando estás num desses, é como se fizesses parte de algo, entendes? | Open Subtitles | عندما تمتلكين واحد من القوارب القديمة و كانه جزء من شيء ، أتعلمين ؟ |
Quero, dizer, tinhas que usar um biquini, era como se fosses paga para fazer praia. | Open Subtitles | أعني انه كان يجب أن ترتدي البكيني تقريباً كانه يدفع لك من أجل الذهاب إلى الشاطىء |
Portanto, pára de agir como se este fosse o nosso último dia, porque não quero que seja. | Open Subtitles | لذا انتِ تتصرفين كانه آخر يوم بيننا لأنني لا أريد أن يحصل |
Pareces estar a levar isto como se fosse um referendo na tua personagem. | Open Subtitles | يبدو انك تاخذ هذا كانه استفتاء على شخصيتك |
Está obcecado com isso há horas, como se estivesse a transmitir algo. | Open Subtitles | لقد كان مهسوساً بها لساعات. كما كانه يتحدى شيئا ما. |
Ele tem estado a mexer-se como se tivesse ficado vivo esta noite. | Open Subtitles | لقد بدا بالتحرٌك كانه جاءَ حيّاً اللّيلة. |
Às vezes acho que estou a olhar para mim mesma, como se o eu mais velho e experiente, estivesse a vigiar este rascunho de 19 anos cheio de potencial, que precisa de viver mais para conseguir acompanhar o outro eu mais velho. | Open Subtitles | احيانا اشعر كانه , اني انظر للاسفل لنفسي مثل هناك نسخة مني اكبر , واكثر حكمة تراقب نسخة 19 عام كمسودة لها |
Da maneira que fala dele, parece que esse era o Banneker. | Open Subtitles | بالمناسبة كنت اتحدث عنه يبدو كانه بينيكر كان هذا الاخير |
E quero o gramado para hoje, senhor. parece que temos um plantação de trigo crescendo em nosso quintal. | Open Subtitles | وأُريدُ تسويه ذلك العشبِ اليوم , سيدى يَبْدو كانه حقلِ قمح ينَمُو في فنائنا الخلفي |
Se ele se sentar como deve ser, até parece que conduz pela minha secretária. | Open Subtitles | عندا يجلس بشكل صحيح يبدوا كانه يقودها حول المكتب |
Alguém vandalizou o quarto do Kyle para parecer que ele fora raptado como as outras duas vítimas? | Open Subtitles | ليجعل الأمر و كانه اختطاف كالضحيتين الاخيرتين؟ |