E quando eram crianças, podia-se olhar nos seus olhos e se se olhasse com atenção suficiente, conseguia-se vê-la, | Open Subtitles | منذ أن كانوا أطفالاً كنت تستطيع أن تنظر فى أعينهم ولو نظرت فيهم بعناية سوف تراها |
O pai dela também desapareceu mas ele disse-me que ela era a melhor amiga da Lana quando eram crianças. | Open Subtitles | لقد كان أبيها يبحث عنها لقد اختفى هو أيضاً لقد كانت صديقة لانا المقربة عندما كانوا أطفالاً |
Todos são rapazes da tua idade que foram raptados quando eram bebés, ou quando eram crianças. | Open Subtitles | جميعهم شباب فى مثل عمرك خطفوا حينما كانوا حديثى الولادة. او حينما كانوا أطفالاً. |
muitos eram crianças. | Open Subtitles | الكثير منهم كانوا أطفالاً عندها |
A maior parte eram crianças. | Open Subtitles | أجل، حسناً، معظمهم كانوا أطفالاً. |
Eu conheço-os desde que eram crianças. | Open Subtitles | أنا أعرفهم منذ أن كانوا أطفالاً. |
Verão que têm lugares reservados junto a uma das bases... onde se sentavam quando eram crianças e vibravam com os seus heróis, verão o jogo... e será como se tivessem mergulhado em águas mágicas. | Open Subtitles | سوف يجدوا مقاعدهم محجوزة في مكان ما على طول واحد في الخطوط الاساسية... حيث جلسوا عندما كانوا أطفالاً... ويهتفوا لأبطالهم... |
E dois deles eram crianças. | Open Subtitles | اثنان منهم كانوا أطفالاً. |
eram crianças, Lê! | Open Subtitles | لقد كانوا أطفالاً , ليه |
Ele era abusador quando eles eram crianças. | Open Subtitles | عُنف عندما كانوا أطفالاً |
E alguns dos doentes eram crianças. | Open Subtitles | و بعض المرضى كانوا أطفالاً |
Eles eram crianças. | Open Subtitles | لقد كانوا أطفالاً |
Quando entraram, eram crianças. | Open Subtitles | عندما دخلوا , كانوا أطفالاً. |
Eles eram crianças, Will. | Open Subtitles | كانوا أطفالاً يا (ويل).. ؟ |