As pessoas que tu enganaste precisavam de uns incómodos. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين خدعتهم كانوا بحاجة إلى التجريب. |
Ela disse que precisavam de espaço para resolver as coisas. | Open Subtitles | لقد قالت أنهم كانوا بحاجة لبعض المساحة لترتيب الأمور. |
É que eles precisam de alguém que identifique os pertences da mãe. | Open Subtitles | كانوا بحاجة بأن يتعرف شخصا ما على حاجيات الأم |
Veja se eles precisam de ajuda lá em baixo. | Open Subtitles | أنظر إن كانوا بحاجة للمساعدة في الأسفل |
Observaram quantos doentes precisaram de ser novamente operados no espaço de sete anos após a primeira cirurgia. | TED | لقد نظروا إلى عدد المرضى الذين كانوا بحاجة إلى إعادة العملية بعد سبع سنوات بعد العملية الأولى. |
Eles precisavam de aprender a se proteger, tanto mental como fisicamente. | Open Subtitles | كانوا بحاجة إلى أن نتعلم لحماية أنفسهم ، سواء عقليا وجسديا. |
Precisavam do conhecimento dele, e usaram-vos para o conseguir. | Open Subtitles | كانوا بحاجة لخبرته و قاموا بإستخدامك للوصول لها |
Eles perceberam que as respostas às suas perguntas estão em todo o lado, só precisavam de mudar as lentes através das quais viam o mundo. | TED | الذي أدركوه هو أن الإجابات عن أسئلتهم توجد في كل مكان؛ كانوا بحاجة إلى تغيير العدسات التي رأوا بها العالم. |
precisavam de um novo líder quando souberam que você estava morto. | Open Subtitles | كانوا بحاجة إلى قائد جديد بعد أن سمعوا أنك قد مت |
precisavam de conhecimentos detalhados do sistema da nave. | Open Subtitles | .. لقد كانوا بحاجة للإقتراب من نظام التحكم .. |
precisavam de alguém que pilotasse o helicóptero, certo? | Open Subtitles | كانوا بحاجة إلى شخص يطير في طائرة هليكوبتر، أليس كذلك؟ |
Só precisavam de alguém que lhes introduzisse a música na vida. | Open Subtitles | كانوا بحاجة الى احد ليدخل الى هناك و يعيد الموسيقى الى حياتها |
Veja se eles precisam de ajuda lá em baixo. | Open Subtitles | أنظر إن كانوا بحاجة للمساعدة في الأسفل |
Deixa o teu primo e vai ver se eles precisam de alguma coisa. | Open Subtitles | (إيريكا)، لماذا لا ندع ابن عمك يذهب؟ انظري إذا كانوا بحاجة إلى أي شيء هناك؟ |
Sei que só porque precisaram de mim naquele dia não quer dizer que não façam de mim bode expiatório para a próxima. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن فقط لأنهم كانوا بحاجة لي في ذلك اليوم لا يعني أنها لن تجعلني كبش فداء المقبل. |
Eles precisaram de ajuda com uma vítima de um tiroteio. | Open Subtitles | عذراً، كانوا بحاجة إلى المساعدة في معالجة ضحية حادث إطلاق نيران في الأسفل |
Ninguém foi recusado quando precisaram de um lar. | Open Subtitles | لم يلتفت لهم أحد حينما كانوا بحاجة إلى منزل |
Eles precisavam de cobaias para o testar, e encontraram-me na Guerra do Golfo e outro soldado que na altura trabalhava na quinta. | Open Subtitles | كانوا بحاجة لفئران تجارب، فوجدونا في الخليج، أنا وجندي آخر... |
Eles precisavam de intérpretes. | Open Subtitles | لقد كانوا بحاجة إلى مترجمين فوريين |
Eles precisavam aprender a trabalhar juntos como um único organismo. | Open Subtitles | كانوا بحاجة لتعلم العمل ككائن واحد |
Precisavam do meu suprimento constante, como o seu. | Open Subtitles | كانوا بحاجة لي كان لدي إمدادات متواصلة، مثلك تماما |