| Na Suíça, há cerca de 15 anos, estavam a tentar decidir onde localizar depósitos para lixo nuclear. | TED | في سويسرا، منذ حوالي 15 عامًا، كانوا يحاولون أن يقرروا أين يقيمون مستودعًا للنفايات النووية. |
| Naquela noite na Praia Highland, estavam a tentar dizer-nos algo. | Open Subtitles | في تلك الليلة على شواطئ هايلاند كانوا يحاولون إخبارنا |
| Achei que não haveria mal em mostrar-lhes a nave e a tripulação que eles estavam a tentar ajudar. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيكون هناك أى أذى فى جعلهم يرون السفينه والطاقم الذين كانوا يحاولون مساعدتهم |
| Então ela e a mãe tentaram pôr o Norman num asilo | Open Subtitles | أذن هى وأمها كانوا يحاولون أرجاع نورمان الى المصحة مجدداً |
| É muito mais difícil encontrá-los onde eles estão e reconhecer o facto de que eles tentaram. | TED | فهم موقفهم أكثر صعوبة بكثير والاعتراف بحقيقة أنهم كانوا يحاولون. |
| Se estão a tentar vender-lha, é sempre uma treta. | Open Subtitles | اما اذا كانوا يحاولون بيعها لك فإنها اكاذيب |
| Pois, não me parece que nos estivessem a tentar matar. | Open Subtitles | أجل ، أنا لا أعتقد أنهم كانوا يحاولون قتلنا |
| Eles estavam a tentar fazer armas humanas, soldados impossíveis. | Open Subtitles | لقد كانوا يحاولون صنع أسلحة بشرية جنود المستحيل |
| Apesar de todos os problemas que enfrentavam, estavam a tentar ajudar os filhos. | TED | رغم كل التحديات التي واجهوها، كانوا يحاولون مساعدة أطفالهم. |
| Temos de fazer queixa. estavam a tentar roubá-lo? Apenas um soldado. | Open Subtitles | يا للهول، يجب أن نبلغ عن ذلك هل كانوا يحاولون سرقتك؟ |
| Os últimos três estavam a tentar entrar numa casa abandonada. | Open Subtitles | آخر ثلاثة منهم كانوا يحاولون إقتحام منزل |
| Provavelmente, estavam a pedir ajuda ou qualquer coisa, ou estavam a tentar enterrar alguém ou qualquer coisa. | Open Subtitles | ربما كانوا يطلبون المساعدة أو ماشابه أو كانوا يحاولون دفن شخص أم شيء ما |
| Alguns professores estavam a tentar rebaixar-me, papá. | Open Subtitles | بعض المُعلّمين كانوا يحاولون تخفيض درجاتي يا أبي |
| Roberto acha que eram os tipos que tentaram roubar a encomenda, chefe. | Open Subtitles | روبيرتو يعتقد بأنّهم كانوا عصابة مفرقعات كانوا يحاولون سرقة الشحنة يا رئيس |
| Os franceses tentaram expulsar os ingleses ao longo de cem anos. | Open Subtitles | الفرنسيون كانوا يحاولون دفع الإنجليز خارج فرنسا |
| Você queria saber porque me tentaram matar. | Open Subtitles | أنت تريد أن تعرف لماذا كانوا يحاولون قتلي |
| Parece que as outras vítimas tentaram detê-lo. | Open Subtitles | على ما يبدو بأن الضحايا الآخرون كانوا يحاولون إيقافه |
| Imagino que ainda estão a tentar contactar com os estatais em Machias. | Open Subtitles | اعتقد انهم كانوا يحاولون الاتصال بماشايس |
| E agora estão a tentar voltar. Já há um tempo que andam a tentar. | Open Subtitles | الآن هم يحاولون أن يعودوا لقد كانوا يحاولون منذ مدة |
| Mas estas pessoas são profissionais. Talvez estivessem a tentar ajudar-te. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الناس محترفون ربما كانوا يحاولون مساعدتك |
| Um de nós tentava apanhar o McGrath e o outro tentava casar com ele. | Open Subtitles | أحدنا كان يحاول مسك ميجراث والآخرون كانوا يحاولون ان يزوجه |
| têm tentado encobrir, mas as notícias saltaram para os canais há um par de horas. | Open Subtitles | كانوا يحاولون كتمانه لكن الأخبار وصلت إلى الشبكات منذ بضع ساعات |
| Ele morreu ao lado de 3700 indivíduos que tentavam chegar à Europa. | TED | توفي إلى جانب 3700 آخرين ممن كانوا يحاولون الوصول إلى أوروبا. |
| Eles queriam fazer de nós escravos. | Open Subtitles | لقد كانوا يحاولون فعل شىء ما لنا هو ببساطه محاولة أستعبادنا |