"كان أبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • O meu pai era
        
    • O pai
        
    • O meu pai estava
        
    • era o meu pai
        
    • o meu pai costumava
        
    • pai tinha
        
    • era meu pai
        
    • o meu pai foi
        
    • o meu pai estivesse
        
    • que o meu pai
        
    O meu pai era advogado e sempre disse que a explicação mais simples era geralmente a correcta. Open Subtitles حسناً، كان أبي وكيل نيابة و كان دائماً يقول أن أبسط التفسيرات هو عادةً أصحها
    O meu pai era director e treinador de basquetebol na preparatória. Open Subtitles كان أبي عميد الطلاب ومدرب كرة السلة في مدرستي الاعدادية
    Todos aqueles anos O pai viveu na casa de outro homem. Open Subtitles طوال هذه السنين كان أبي يسكن في منزل شخص آخر
    Em quando O pai nos lançava bolas de basebol vezes sem conta? Open Subtitles حول كيف كان أبي يلعب معنا بالكره مرارا و تكرارا ؟
    Apesar de todos os problemas, O meu pai estava feliz e consciente de que tudo era fruto do seu trabalho árduo. Open Subtitles ...وبالرغم من العمل الجاد والنزاعات فقد كان أبي مستمتعاً بأدراكه بأن كل شيء كان يملكه هو ثمار عمله الجاد
    era o meu pai, vai perder a minha obra-prima. Open Subtitles هذا كان أبي سوف تفوته إبداعاتي في الطبخ
    Quando era pequeno o meu pai costumava levar-me à pesca. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً ، كان أبي يأخذني لصيد السمك
    Espero poder ser metade do que O meu pai era. Open Subtitles أتمنّى فحسب أن أكون نصف الملك الذي كان أبي
    O meu pai era um homem inocente, destruído por gente poderosa. Open Subtitles كان أبي رجلاً بريئًا دُمّرت حياته بفعل عائلة ذات نفوذ
    O meu pai era um homem inocente, destruído por gente poderosa. Open Subtitles كان أبي رجلاً بريئًا دُمرت حياته بفعل عائلة ذات نفوذ
    O meu pai era um homem inocente, destruído por gente poderosa. Open Subtitles كان أبي رجلاً بريئًا دُمرت حياته بفعل عائلة ذات نفوذ
    O meu pai era um homem inocente, destruído por gente poderosa. Open Subtitles كان أبي رجلاً بريئًا دُمرت حياته بفعل عائلة ذات نفوذ
    O meu pai era um homem inocente, destruído por gente poderosa. Open Subtitles كان أبي رجلاً بريئًا دُمرت حياته بفعل عائلة ذات نفوذ.
    Sabes, sempre que eu adormecia, O pai estava lá. Open Subtitles كلما كنت أغرق في النوم، كان أبي موجوداً.
    Se O pai estivesse por perto, as coisas não seriam assim. Open Subtitles إذا كان أبي معنا ، الأمور لم تكن لتكون هكذا
    O meu pai estava certo. O livro de contos de fadas sempre tinha algo importante. Open Subtitles لقد كان أبي محقاًفكتاب القصص كان يحتوي على شيء مهم جداً
    Sei onde O meu pai estava antes de desaparecer. Open Subtitles أعرف أين كان أبي تماماً قبل أن يختفي
    Quando O meu pai estava vivo, costumávamos sentar-nos no jardim do Parque Lancaster e falávamos durante horas. Open Subtitles عندما كان أبي حي كنا نجلس في حدائق بارك في لانكستر نتحدث لساعات
    Quando cheguei a Eureka, há quatro anos, vinha no banco traseiro de uma viatura policial, e, por sorte, era o meu pai que vinha a conduzir. Open Subtitles عندما أتيت هنا لأول مرة منذ أربع سنوات كنت بالمقعد الخلفي في سيارة شرطة ومن حسن حظي كان أبي يقود بي
    o meu pai costumava levar-me quando ia cortar o cabelo. Open Subtitles كان أبي يصطحبني معه عندما يذهب لحلاقة شعره.
    Quando o meu pai tinha fome, corríamos todos para a mesa de jantar, porque era isso que fazíamos antes. TED وعندما كان أبي يشعر بالجوع كنا نهرع لتناول العشاء معه، لأن هذا ما كنا نفعله قبل ذلك.
    O tipo também era meu pai. E a minha metade, porra? ! Open Subtitles كان أبي أيضاً،أين نصيبي اللعين؟
    o meu pai foi veterano do Vietname que ganhou um Purple Heart e voltou para encontrar o amor, casar e começar a sua própria ninhada. TED كان أبي محاربًا في فيتنام ممن حصلوا على وسام القلب البنفسجي، وعاد إلى الديار ليجد الحب، ويتزوج، ويكوّن عائلته.
    - Se o meu pai estivesse tão assustado, porque vai comigo para Portland? Open Subtitles لو كان أبي مرتعب كثيرا ، كيف سوف يأتي معي لبورتلاند غدا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus