| Comprei o jantar, iPoboys se alguém estiver interessado. Boa! | Open Subtitles | أحضرتُ العشاء، إن كان أحدكم مهمتماً يا رفاق |
| Se alguém estiver com dúvidas, agora é a altura de se ir embora, entendido? | Open Subtitles | فإن كان أحدكم مترددًا فالآن هو وقت الرحيل، حسنًا؟ |
| E já agora, tenho uma coisinha chamada Cipher se alguém estiver interessado. | Open Subtitles | وبالمناسبة, لديّ "الشيفرة" لو كان أحدكم مُهتمّاً |
| E a menos que um de vocês saiba física quântica, | Open Subtitles | الإ إذا كان أحدكم لديه شهادة في الفيزياء الرقمية |
| Se alguém tiver alguma objecção é melhor que fale aqui e agora! | Open Subtitles | وان كان أحدكم يعترض على هذا الكلام فليتحدث الأن |
| Pego já numa picareta se alguém quiser partilhar as despesas. | Open Subtitles | لقد قررت الذهاب للتنقيب إذا كان أحدكم يريد مشاركتى فى النفقات |
| Se alguém estiver interessado, estarei no McClaren's a fazer uma das cenas do Livro do Engate intitulado "O Mergulhador". | Open Subtitles | إذا كان أحدكم مهتم ، فسوف أكون في حانة (مكلارين) أؤدي خدعة من الكتاب بعنوان : "مرتدي بذلة الغطس" |
| Se alguns de vocês jogarem xadrez, saberão que 64 é um número quadrado e é por isso que os tabuleiros de xadrez, oito por oito, têm 64 quadrados. | TED | ان كان أحدكم يلعب لعبة الشطرنج هناك 64 مربع ان لوحة الشطرنج عبارة عن 8 مربعات ب 8 مربعات لنحصل على 64 مربع |
| Se algum de vocês voltar a pensar em beber e depois conduzir, este filme irá deixá-los assustados. | Open Subtitles | إن كان أحدكم يفكر بالقيادة وهو سكران فهذا الفيلم سيخيفك ويجعلك تفكر ثانية |
| Temos uma falha na segurança, senhores. Tanto quanto sabia, podia ser um de vocês. | Open Subtitles | عندنا تسرّب أمن، السادة المحترمون، ولكلّ عرفت بأنّه كان أحدكم. |
| Mas se alguém tiver informações sobre este acto vergonhoso, eu exijo saber. | Open Subtitles | و لكن لو كان أحدكم يعلم بخصوص هذا الفعل المعيب ، فأنا أطالبه بإبلاغي |
| Se alguém tiver alguma prova contra o Trevor, fale, senão, cale-se. | Open Subtitles | لو كان أحدكم يملك دليلاً ضد (تريفر) فليقدّمه أو ليسكت |
| Se alguém quiser este trabalho, que me diga e dou-o agora mesmo. | Open Subtitles | إن كان أحدكم يريد هذه الوظيفة، فليخبرني سوف أعطها له على الفور |
| Vou à aldeia esta tarde, se alguém quiser alguma coisa. | Open Subtitles | أنا ذاهبة للقرية هذا المساء إن كان أحدكم يريد شيئاً |
| Se alguém quiser saber, acho que sei como resolver isto. | Open Subtitles | إن كان أحدكم فضولياً أظنني أعرف بالفعل كيف أضع الأمور في نصابها |