"كان أسوأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi a pior
        
    • foi o pior
        
    • foi pior
        
    • era pior
        
    • sido a pior
        
    • que seja pior
        
    foi a pior performance de stand-up que já vi. Open Subtitles عرضك كان أسوأ عرض كوميدي شاهدته في حياتي
    Eles disseram que foi a pior audição que já tinham visto. Open Subtitles لقد قالوا أنه كان أسوأ اختبار أداء رأوه على الإطلاق
    E, depois, um dos meus antigos jogadores, acho que foi o pior jogador que eu já treinei, Open Subtitles و بعد ذلك أتانى أحد لاعبى السابقين فتى ربما كان أسوأ لاعب دربته على الإطلاق
    Este foi o pior primeiro encontro de sempre, não foi? Open Subtitles لقد كان أسوأ أول موعد غرامي على الإطلاق. صحيح؟
    No dia seguinte foi pior, com as notícias nos jornais. Open Subtitles و اليوم التالى كان أسوأ, عندما ظهرت القصة فى الصحف
    foi pior do que qualquer outra coisa que a minha mente possa invocar. Open Subtitles أنه كان أسوأ من أي شيء يمكن أن يستحظر ذهني
    Todos eles eram feios, mas o meu, ainda era pior. Open Subtitles هم جميعاً بَدوا فظيعينَ, لكنه كان أسوأ من ذلك.
    Ele dizia que ter ganho o dinheiro tinha sido a pior coisa que lhe tinha acontecido. Open Subtitles كان يقول، الفوز في المال كان أسوأ شيء حدثلهفي أي وقتمضى .
    Mas, vendo que não sabe responder, suponho que seja pior do que ser maltratado pela avó. Open Subtitles لكن طبقاً لاستجابتك السيئة أفترض أنه كان أسوأ من سوء معاملة جدتي لي
    Larry Brilliant: A varíola foi a pior doença da História. TED لاري بريليانت: الجدري كان أسوأ مرض في التاريخ.
    Ganhar a lotaria foi a pior coisa que alguma vez aconteceu a mim e à minha família Open Subtitles ربح اليانصيب كان أسوأ شيء حصل إلي و إلى عائلتي
    Só para constar, foi a pior perseguição na história da polícia. Open Subtitles ولعلمك، ذلك كان أسوأ تعقب في تاريخ تطبيق القانون.
    Casar-me com esse tipo foi a pior decisão da minha vida. Open Subtitles أتعلم، الزواج من ذلك الرجل كان أسوأ قرار اتخذه من اي وقت مضى
    Quando ouvi que tinhas morrido, foi o pior dia da minha vida. Open Subtitles عندما سمعت أنك توفيتي في الميدان، كان أسوأ يـوم في حـياتي.
    Mas foi o pior dia da minha vida. Open Subtitles كنت جافة جدا بالأمس ولكنه كان أسوأ يوم في حياتي
    Ela fazia-o e eu fazia o que tinha a fazer, mas, meu Deus, o Nicky foi o pior que poderia ter feito. Open Subtitles لكن يا للهول,نيكي كان أسوأ شخص تفعل معه ذلك
    Apenas te queremos dizer que este foi o pior casamento a que alguma vez fomos. Open Subtitles لقد أردنا فقط أن نعلمك أن هذا كان أسوأ زفاف سبق وحضرناه على الإطلاق
    Eu já disse que foi pior do que esperava. Open Subtitles لقد أخبرتك أن المشهد كان أسوأ مما كنت أتوقع
    Considerando a tua mensagem, o teu dia foi pior do que o meu. Open Subtitles وفقًا لرسالتك الصوتيّة، فيبدو أنّ يومك كان أسوأ من يومي.
    Lamento informar-vos de que o destino dos Baudelaire foi pior. Open Subtitles يؤسفني أن أبلغكم، أن مصير عائلة "بودلير" كان أسوأ.
    Por incrível que pareça, ele era pior, quando o conheci. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي كان أسوأ عندما التقيتُه
    Isto era pior que qualquer inferno de insanidade que pudesse viver, ou ver, em toda a sua vida. Open Subtitles كان أسوأ مشهد جنوني من أسوأ جحيم يمكنك ان تتخيله
    E antes disso, ainda era pior. Estive 4 anos nos crimes financeiros. Open Subtitles وقبل هذا كان أسوأ كان لديَّ 4 سنوات تمويل
    Talvez New York me tenha tornado tenrinho, mas de cada fez que fazemos isto, este é o momento em que me apercebo que esta pode ter sido a pior ideia de todos os tempos. Open Subtitles ربما جعلت لي نيويورك لينة، ولكن هذه هي لحظات، في كل مرة ونحن جعل واحدة من هذه الأشياء ، حيث أدرك ربما كان أسوأ فكرة من أي وقت مضى.
    O coração quer o que o coração quer... mesmo o que seja pior para ele. Open Subtitles ...القلب يريد ما يريده حتى وإن كان أسوأ إختياراتنا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus