os alemães estavam a apenas 50 km de Paris, e a União Sagrada começava a se romper. | Open Subtitles | كان الألمان على بعد 30 ميل فقط من باريس وبدأ الإتحاد الفرنسي المقدس في التكسر |
Mas, previsivelmente, os alemães estavam a trabalhar em algo muito semelhante. | TED | لكن، وبشكلٍ متوقّع، كان الألمان يخططون لشيءٍ مماثل. |
Em terra, os alemães esperavam, sem saber quando ou onde iria ser o golpe. | Open Subtitles | على الضفه المقابله كان الألمان ينتظرون غير عالمين متى أو أين ستضرب العاصفة |
os alemães regressavam a casa. | Open Subtitles | كان الألمان الأن يتراجعون صوب الوطن الأم |
Num mês, os alemães já tinham tomado, o dobro da área do seu próprio país. | Open Subtitles | ...بعد أنقضاء شهر كان الألمان قد سيطروا على مساحه من الأرض تعادل ضعف مساحة وطنهم ذاته |
No Outono, os alemães já tinham avançado mil quilómetros através de terra calcinada. | Open Subtitles | بأنتهاء هذا الخريف، كان الألمان قد .. تقدموا لمسافة الف كيلومتر تقريباً فوق أراضىً تم حرقها مسبقاً... |
Mas os alemães apertavam a sua garra cada vez mais. | Open Subtitles | لكن الحقيقة أنه طوال الوقت كان الألمان يشددون قبضتهم على البلاد |
os alemães sabiam que a Inglaterra tinha garantido a neutralidade belga, mas calculavam que a Inglaterra viria para a guerra cedo ou tarde, | Open Subtitles | كان الألمان على دراية بأن بريطانيا قد ضمنت حيادية بلجيكا لكنهم عرفوا أن بريطانيا ستدخل الحرب عاجلاً أم آجلاً |
os alemães estavam convictos de que franco-atiradores belgas estavam ativos, então eles incendiaram a cidade. | Open Subtitles | كان الألمان مقتنعين أن قناصة بلجيكيين ما زالوا مختبئين ، ولذا أحرقوا المدينة |
os alemães vasculharam o mundo à procura de artecfatos religiosos para ajudar na conquista do mundo. | Open Subtitles | لقد كان الألمان يجوبون العالم بحثا عن الآثار الدينية للمساعدة فى غزو العالم |
Quando os alemães alistaram homens, ele matou 13 oficiais da Gestapo. | Open Subtitles | بينما كان الألمان يجندون الرجال، قام بقتل 13 ضابطاً من الشرطة السرية |
Se ao menos os alemães tivessem tido a mesma atitude... | Open Subtitles | فقط إن كان الألمان يملكون نفس الأسلوب بالتصرف. |
["Quando é que deves ser misterioso?"] Na II Guerra Mundial, os alemães queriam mesmo, mesmo descodificar isto, e não conseguiram. | TED | "متى يتعين عليك أن تكون غامضًا؟" في الحرب العالمية الثانية، كان الألمان يريدون فك الشفرة بشكل ملح، ولم يمكنهم فعل ذلك. |
os alemães de cinzento, tu de azul. | Open Subtitles | كان الألمان بالرمادي وأنتِ بالأزرق. |
Essas duas semanas foram as piores para nós, porque na última semana de Agosto, os alemães tinham atingido os aeródromos sem dó nem piedade. | Open Subtitles | هذان الأسبوعان كانا الأسوء بالنسبة لنا ...لأنه بحلول الأسبوع الأخير من أغسطس كان الألمان يقصفون المطارات بوحشيه... |
E enquanto que nós considerávamos os tanques difíceis de manobrar, os alemães receberam as novas armas com o apetite dos novos-ricos. | Open Subtitles | و فى الوقت الذى أعتبرنا فيه الدبابه سلاح صعب الأستعمال و غير قادر على المناوره كان الألمان يطورون السلاح الجديد مدفوعين برغبة معرفة الشىء الجديد |
os alemães introduziram um questionário racial. | Open Subtitles | لقد كان الألمان بصدد "عمل "أستبيان عنصرى |