ويكيبيديا

    "كان الألمان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • os alemães
        
    • alemães já
        
    os alemães estavam a apenas 50 km de Paris, e a União Sagrada começava a se romper. Open Subtitles كان الألمان على بعد 30 ميل فقط من باريس وبدأ الإتحاد الفرنسي المقدس في التكسر
    Mas, previsivelmente, os alemães estavam a trabalhar em algo muito semelhante. TED لكن، وبشكلٍ متوقّع، كان الألمان يخططون لشيءٍ مماثل.
    Em terra, os alemães esperavam, sem saber quando ou onde iria ser o golpe. Open Subtitles على الضفه المقابله كان الألمان ينتظرون غير عالمين متى أو أين ستضرب العاصفة
    os alemães regressavam a casa. Open Subtitles كان الألمان الأن يتراجعون صوب الوطن الأم
    Num mês, os alemães já tinham tomado, o dobro da área do seu próprio país. Open Subtitles ...بعد أنقضاء شهر كان الألمان قد سيطروا على مساحه من الأرض تعادل ضعف مساحة وطنهم ذاته
    No Outono, os alemães já tinham avançado mil quilómetros através de terra calcinada. Open Subtitles بأنتهاء هذا الخريف، كان الألمان قد .. تقدموا لمسافة الف كيلومتر تقريباً فوق أراضىً تم حرقها مسبقاً...
    Mas os alemães apertavam a sua garra cada vez mais. Open Subtitles لكن الحقيقة أنه طوال الوقت كان الألمان يشددون قبضتهم على البلاد
    os alemães sabiam que a Inglaterra tinha garantido a neutralidade belga, mas calculavam que a Inglaterra viria para a guerra cedo ou tarde, Open Subtitles كان الألمان على دراية بأن بريطانيا قد ضمنت حيادية بلجيكا لكنهم عرفوا أن بريطانيا ستدخل الحرب عاجلاً أم آجلاً
    os alemães estavam convictos de que franco-atiradores belgas estavam ativos, então eles incendiaram a cidade. Open Subtitles كان الألمان مقتنعين أن قناصة بلجيكيين ما زالوا مختبئين ، ولذا أحرقوا المدينة
    os alemães vasculharam o mundo à procura de artecfatos religiosos para ajudar na conquista do mundo. Open Subtitles لقد كان الألمان يجوبون العالم بحثا عن الآثار الدينية للمساعدة فى غزو العالم
    Quando os alemães alistaram homens, ele matou 13 oficiais da Gestapo. Open Subtitles بينما كان الألمان يجندون الرجال، قام بقتل 13 ضابطاً من الشرطة السرية
    Se ao menos os alemães tivessem tido a mesma atitude... Open Subtitles فقط إن كان الألمان يملكون نفس الأسلوب بالتصرف.
    ["Quando é que deves ser misterioso?"] Na II Guerra Mundial, os alemães queriam mesmo, mesmo descodificar isto, e não conseguiram. TED "متى يتعين عليك أن تكون غامضًا؟" في الحرب العالمية الثانية، كان الألمان يريدون فك الشفرة بشكل ملح، ولم يمكنهم فعل ذلك.
    os alemães de cinzento, tu de azul. Open Subtitles كان الألمان بالرمادي وأنتِ بالأزرق.
    Essas duas semanas foram as piores para nós, porque na última semana de Agosto, os alemães tinham atingido os aeródromos sem dó nem piedade. Open Subtitles هذان الأسبوعان كانا الأسوء بالنسبة لنا ...لأنه بحلول الأسبوع الأخير من أغسطس كان الألمان يقصفون المطارات بوحشيه...
    E enquanto que nós considerávamos os tanques difíceis de manobrar, os alemães receberam as novas armas com o apetite dos novos-ricos. Open Subtitles و فى الوقت الذى أعتبرنا فيه الدبابه سلاح صعب الأستعمال و غير قادر على المناوره كان الألمان يطورون السلاح الجديد مدفوعين برغبة معرفة الشىء الجديد
    os alemães introduziram um questionário racial. Open Subtitles لقد كان الألمان بصدد "عمل "أستبيان عنصرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد