"كان الأمر سيكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Teria sido
        
    • Ia ser
        
    Teria sido bom se tivesse deixado almôndegas para os outros convidados, mas os gays não me incomodam. Open Subtitles كان الأمر سيكون لطيفاً لو تركت بعض اللحم للضيوف لكن ليست لدي مشكلة مع الشواذ
    No entanto, Teria sido bom termos tido a dança. Open Subtitles كان الأمر سيكون لطيفا أن نحظى بتلك الرقصة
    Teria sido óptimo se tivesses tido a cortesia de me ligar. Open Subtitles كان الأمر سيكون لطيفاً إن كنت قد أطلت الكياسة في الهاتف
    Teria sido muito pior se o Edward não estivesse lá. Ele empurrou-me para fora do caminho. Open Subtitles كان الأمر سيكون أسوأ لولا وجود إدوارد فقد ابعدني عن السيارة
    Ia ser espetacular. E, depois, foi... Open Subtitles كان الأمر سيكون رائعا، لكن بعدها...
    Ia ser temporário. Open Subtitles كان الأمر سيكون مؤقتاً وحسب
    Teria sido mais fácil aceitar quem era. Open Subtitles كان الأمر سيكون أسهل لو أنني قبلت نفسي كما أنا
    Teria sido melhor se não tivesse informado Moscou. Open Subtitles كان الأمر سيكون أفضل لو لم تُبلغ "موسكو" آه يا (فاسيلي)
    Teria sido bem menos doloroso. Open Subtitles كان الأمر سيكون...
    Teria sido muito bom ver só mais uma pila antes de... antes de passar a ver a do Dale pelo resto da minha vida, mas... Open Subtitles كان الأمر سيكون رائعاً ...... أن أرى قضيباً آخر قبل أن لا أستطيع أن أرى غير قضيب (دايل) لآخر حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus