Se é assim que os humanos são, eles não merecem ouví-la. | Open Subtitles | إنْ كان البشر على هذه الشاكلة فلا أحد يستحقّ سماعه |
Se encontarmos algo suficientemente alto na hierarquia, podem lembrar-se de quando os deuses e os humanos falavam. | Open Subtitles | إيجاد أحد عالى كفايةً فى التسلسل الهرمى ربما يتذكرون عندما كان البشر و الآله يتحدثون |
Por isso perguntámos se os humanos e as abelhas poderiam solucionar problemas complexos da mesma forma. | TED | لذلك فكرنا فيما إذا كان البشر والنحل قد يحلون المشاكل المعقدة بنفس الطريقة. |
os seres humanos foram sempre a maior ameaça para os pinguins, mas agora somos a sua única esperança. | TED | لطالما كان البشر التهديد الأكبر للبطاريق لكننا اليوم أملهم الوحيد شكرًا |
Se os seres humanos, não puderem ou não quiserem sacrificar desejos individuais, então, a maioria da vossa espécie não terá hipótese de sobreviver. | Open Subtitles | إذا كان البشر لا يمكنهم التضحية برغباتهم الفردية ثم لك فرصة للبقاء على قيد الحياة |
Desde que existimos, os humanos sempre se fascinaram com a morte e ressurreição. | TED | منذ زمن بعيد حيث يمكننا تتبع وجودنا، كان البشر مفتونون بالموت والبعث. |
os humanos têm estado envolvidos na natureza de uma forma muito influente, desde há muito tempo. | TED | كان البشر على علاقة بالطبيعة بطريقة مؤثرة جداً ولوقت طويل. |
Então iremos ver se os humanos ou as maquinas irão governar o mundo. | Open Subtitles | وسوف نري إذا كان البشر أم المكائن سيملك الكلمة الآخـيرة |
Se os humanos querem guerra nós damos-lhes guerra. | Open Subtitles | إن كان البشر يريدونها حرباً، سنمنحهم الحرب التي يتوقون لها. |
Se os humanos fossem melhores a partilhar o seu planeta, então não os odiaríamos. | Open Subtitles | اذا كان البشر افضل في طريقة مُقاسمة الكوكب لم يكونوا ليكرهوهم |
Assim, acredito que temos uma visão aqui, uma nova tecnologia, e realmente deposito as minhas esperanças num tempo em que as gerações futuras irão olhar para nós e dirão: como era ridículo os humanos conduzirem carros. | TED | يمكن استعاضته .. بسبب الرؤية التكنولوجية الجديدة وانا اتطلع لذلك الوقت فعلاً الذي ينظر فيه اجياله إلينا .. ويقولون .. كما كان البشر سخيفين بقيادة سيارات كهذه التي نقودها اليوم |
Mas perguntámo-nos se haveria uma possível ligação com outros animais. Seria maravilhoso se os humanos e as abelhas pensassem de forma similar, pois parecem tão diferentes de nós. | TED | ولكننا تساءلنا إن كان هناك احتمال وجود صلة مع غيرها من الحيوانات. سيكون من المدهش إذا كان البشر والنحل يفكرون بشكل مماثل، حيث أنه يبدو مختلفا جدا عنا. |
É, mas, às vezes, penso: " Que mal tem os humanos gostarem do nosso mel?" | Open Subtitles | نعم، ولكن أحياناً أفكر: "وماذا إن كان البشر قدأحبعسلنا؟" |
Se ao menos os humanos pudessem interiorizar esta lição de vida. | Open Subtitles | إذا كان البشر فقط يتقبلون هذا الدرس |
Como era quando os humanos eram mortais? | Open Subtitles | كيف كانت الحياة حينما كان البشر فانيين؟ |
Na sua obra "O Banquete", ele escreveu sobre um jantar, no qual Aristófanes, dramaturgo de comédias, presenteia os convidados com a seguinte história: "os humanos eram outrora criaturas com quatro braços, "quatro pernas e duas caras. | TED | في كتابه "المحاورات" يحكي عن حفلة عشاء، يقوم فيها "أرسطوفانيس" وهو كاتب مسرحي ساخر، بتسلية ضيوفه من خلال القصة التالية: كان البشر فيما مضى مخلوقات ذات أربعة أذرع وأربعة أرجل ووجهين. |
Se os humanos não concordam não deviam viver na minha terra. | Open Subtitles | لو كان البشر لا يحبون العمل |
Se os seres humanos fossem de fato verdadeiros onívoros, nós precisaríamos de mudar bastante a nossa fisiologia e aparência mas temos todos os requerimentos de um frugívoro. | Open Subtitles | لو كان البشر لواحم حقيقيين، كنا سنحتاج لتغيير بنيتنا الجسدية ومظهرنا بشكل كبير لكننا نناسب كل مستلزمات آكل الثمار. |
Nos primeiros dias da história humana, os seres humanos eram caçadores-recoletores que se deslocavam frequentemente à procura de comida. | TED | في الأيام الأولى لتاريخ البشرية كان البشر صيادين يتنقلون غالباً من مكانٍ إلى آخر بحثاً عن الطعام . |
As ossadas arqueológicas mostram que, há cerca de 14 000 anos, os seres humanos já usavam pedras aguçadas para remover pedaços de dentes podres. | TED | تشير البقايا الأثرية إلى أنه منذ حوالي 14000 عامًا، كان البشر بالفعل يستخدمون الحجر المدبب لإزالة أجزاء من الأسنان المتعفنة. |