"كان الشيء الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que for que
        
    • que estivesse
        
    Seja o que for que estejas a fazer, impede-te de estar aqui. Open Subtitles مهما كان الشيء الذي تفعله فهو يبقيك بعيدا عن هذا المكان
    Seja lá o que for que estivesse naquela gaveta, tenho a certeza que era dele. Open Subtitles مهما كان الشيء الذي في الدرج ولم تردني أن أراه، أنا متأكد بأنه كان له
    Ou seja lá o que for que os pobres usam para cozinhar. Open Subtitles او ايا كان الشيء الذي تطبخون به طعامكم انتم الفقراء؟
    No que estivesse a trabalhar, não querem que encontremos. Open Subtitles حسناً، مهما كان الشيء الذي يعمل عليه، فهناكَ شخص لم يردنا أن نعثر عليه
    Digo-te uma coisa, Leo, seja o que for que o Chris tenha contra ti no futuro, não pode ser a tua falta de determinação. Open Subtitles يجب ان أقول لك ، أنه أياً كان الشيء الذي يحمله ضدك (كريس) في المستقبل فلا يمكن أن يكون من سوء تقديرك
    Beck, seja lá o que for que pensas ser mais importante, não é. Open Subtitles (بيك) مهما كان الشيء الذي تظنه أنه مهم فهو ليس كذلك
    Por isso, o que quer que estivesse a fazer antes, obviamente que estava a ajudá-la. Open Subtitles ...إذاً مهما كان الشيء الذي كنتُ أفعله قبل الحادثة... من الواضح أني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus