Seja o que for que estejas a fazer, impede-te de estar aqui. | Open Subtitles | مهما كان الشيء الذي تفعله فهو يبقيك بعيدا عن هذا المكان |
Seja lá o que for que estivesse naquela gaveta, tenho a certeza que era dele. | Open Subtitles | مهما كان الشيء الذي في الدرج ولم تردني أن أراه، أنا متأكد بأنه كان له |
Ou seja lá o que for que os pobres usam para cozinhar. | Open Subtitles | او ايا كان الشيء الذي تطبخون به طعامكم انتم الفقراء؟ |
No que estivesse a trabalhar, não querem que encontremos. | Open Subtitles | حسناً، مهما كان الشيء الذي يعمل عليه، فهناكَ شخص لم يردنا أن نعثر عليه |
Digo-te uma coisa, Leo, seja o que for que o Chris tenha contra ti no futuro, não pode ser a tua falta de determinação. | Open Subtitles | يجب ان أقول لك ، أنه أياً كان الشيء الذي يحمله ضدك (كريس) في المستقبل فلا يمكن أن يكون من سوء تقديرك |
Beck, seja lá o que for que pensas ser mais importante, não é. | Open Subtitles | (بيك) مهما كان الشيء الذي تظنه أنه مهم فهو ليس كذلك |
Por isso, o que quer que estivesse a fazer antes, obviamente que estava a ajudá-la. | Open Subtitles | ...إذاً مهما كان الشيء الذي كنتُ أفعله قبل الحادثة... من الواضح أني |