"كان اليوم الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi o dia em que
        
    • Foi no dia em que
        
    • Foi nesse dia que
        
    • Aquele foi o dia que
        
    O dia em que te conheci foi o dia em que ele faleceu há um ano atrás. Open Subtitles باليوم الاول الذي رأيتك به كان اليوم الذي قد مضى على وفاته سنة
    foi o dia em que nos conhecemos. foi o dia em que nos conhecemos. Open Subtitles كان اليوم الذي إلتقينا فيه كان اليوم الذي إلتقينا فيه.
    Este foi o dia... em que os Senhores do Tempo voltaram. Open Subtitles هذا كان اليوم الذي يعود فيه حـــــــــــــكام الوقــــــــــــــــت
    O dia em que elas pararam de te ouvir Foi no dia em que morreste. Open Subtitles اليوم الذي توقّفوا فيه عن سماعك ..كان اليوم الذي متّ فيه
    Foi no dia em que não a encontrávamos! Open Subtitles كان اليوم الذي لم نستطع أن نجدها فيها
    Foi nesse dia que descobri que queria praticar medicina. Open Subtitles لقد كان اليوم الذي عرفت فيه انني أريد ان أدرس الطب
    Aquele foi o dia que soube que queria casar-me contigo. Open Subtitles كان اليوم الذي أدركت فيه أنني أريد أن أتزوجكِ
    Mas para outra pessoa foi o dia em que todo o seu mundo ruiu. Open Subtitles .. ولكن لشخص آخر كان اليوم الذي تدمرت فيه حياتها
    foi o dia em que perdi a virgindade. A 25 de Março de 1989. Open Subtitles ذلك كان اليوم الذي فقدت بهِ عذريتي، اليوم الـ 25 من المارس، عام 1989.
    Ele era o Doutor que lutou na Guerra do Tempo, e este foi o dia em que ele o fez, o dia em que eu o fiz. Open Subtitles لقد كان الدكتور الذي حارب في حرب الزمان وذلك كان اليوم الذي فعلها اليوم الذي فعلتها
    O dia em que percebi isso, foi o dia em que me tornei... um homem. Open Subtitles اليوم الذي تبينتُ فيه ذلك كان اليوم الذي أصبحتُ فيه رجل
    No dia em que o meu pai armou aquela bomba-brinquedo e matou meia dúzia de pessoas, foi o dia em que deixei ser filho dele. Open Subtitles في نفس يوم والدي الذي وضع به لعبة القنبلة وقتله 6 أشخاص كان اليوم الذي توقفت عن كوني ابنه
    foi o dia em que o Cyrus ganhou os debates de Vice-presidente. Open Subtitles كان اليوم الذي فاز فيه سايروس بمناظرة نيابة الرئاسة
    Foi no dia em que casámos, obriguei-o a tirar uma fotografia. Open Subtitles لقد كان اليوم الذي تزوجنا فيه ... لذا انا ارغمته ان يأخذ صورة
    A primeira vez que senti o teu toque Foi no dia em que me beijaste aqui. Open Subtitles المرة الأولى التي شعرت بلمستك ...كان اليوم الذي قبلتني به هنا
    A última vez que alguém viu o sr. Braxton Foi no dia em que achamos aquela pobre criança morta. Open Subtitles (الآن, آخر مرة أحد منا شاهد السيد (براكستون كان اليوم الذي وجدنا فيه ذلك الفتى الميِت المسكين
    Foi no dia em que o teu pai morreu. Open Subtitles كان اليوم الذي توفي فيه والدك
    Foi nesse dia que lhe disse que o amava. Open Subtitles ذلك كان اليوم الذي قلت له أنّني أحبّه.
    "E Foi nesse dia que o rapaz se transformou no Super-homem." Open Subtitles "وهذا كان اليوم الذي تحوّل بهِ ذاك الفتى إلى (سوبر-مان)"
    Aquele foi o dia que soube que ia fazer o fosse preciso para fazer-te sorrir outra vez. Open Subtitles و رأيتكِ تبكين، كان اليوم الذي عرفت فيه أنني سأبذل كل ما أستطيع لأجعلكِ تبتسمين مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus