"كان بريء" - Traduction Arabe en Portugais

    • era inocente
        
    • ele é inocente
        
    • estava inocente
        
    Um homem que possa demonstrar que era inocente. Open Subtitles رجل تستطيع الإثبات إنه كان بريء
    Enviaram esta carta há alguns meses para a polícia de Chicago a dizer que a pessoa que foi detida pelo homicido da Melanie Foster era inocente. Open Subtitles هذه الرسالة مرسلة منذ حوالي شهور إلى شرطة شيكاغو تقول أن الشخص الذي أعتقل لقتل (ميلاني فوستر) كان بريء
    Quando foi, era inocente. Open Subtitles عندما دخل الى هناك كان بريء
    E se ele é inocente e alguém o está mesmo a tentar matar? Open Subtitles ماذا لو كان بريء و احدهم يحاول قتله حقاً؟
    Pergunta-lhe se ele é inocente pelo rapto. Open Subtitles أنظر , فالتسأله عما اذا كان بريء من الأختطاف
    Ele estava inocente do crime de que foi acusado. Open Subtitles شاهد، هو كان بريء الجريمة التي هو إتّهم به.
    Ela meteu-se no espiritismo para tentar provar que ele estava inocente, e ser medium tornou-se a sua especialidade dela. Open Subtitles محاولاً أثبات أنه كان بريء ومن هنا أصبحت متخصصة كوسيط روحي
    Eu sei que ele era inocente. Open Subtitles اعرف بأنه كان بريء
    Então, o teu pai acreditava que o Costa era inocente. Open Subtitles إذاً والدك كان يعتقد أن (كوستا) كان بريء.
    Logo, não sabemos se era inocente! Open Subtitles لا نعلم بأنه كان بريء.
    Ele era inocente, Leo? Open Subtitles هل كان بريء ليو ؟
    Ele era inocente. Open Subtitles كان بريء
    Ele não era inocente. Open Subtitles كان بريء!
    - O meu filho era inocente. Open Subtitles -طفلي كان بريء
    Se ele é inocente, devia deixar-nos ajudar. Open Subtitles إذا كان بريء يجب أن تدعنا نساعد
    E se ele é inocente? Open Subtitles ماذا لو كان بريء ؟
    - Também estava inocente. Open Subtitles كان بريء حينها أيضاً
    - Afinal, ele esteve preso durante 22 anos e estava inocente. Open Subtitles - نعم , أعني , هو كان في السجن لمدة 22 عاماً و كان بريء .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus