Sem dúvida. Acho que a carne fazia parte dela, mas havia mais. | Open Subtitles | بالضبط, اعتقد ان اللحم كان جزءا منها ولكنه ليس كل الحكايه |
Devias ter-me dito que o teu filho fazia parte desta revolução. | Open Subtitles | كان عليك اخباري ان ابنك كان جزءا من هذا الانقلاب |
fazia parte de um grupo que eu frequentava em Seattle. | Open Subtitles | كان جزءا من مجموعه اتسكع معها لفتره في سياتل |
Sabe que o seu filho fez parte de uma tentativa de roubo? | Open Subtitles | لقد سمعت أن ابنك كان جزءا من مجموعة تحاول سرقتى ؟ |
É estranho pensar que o teatro já fez parte da minha vida. | Open Subtitles | من الغريب أن أفكر في أن المسرح كان جزءا من حياتي في ما سبق. |
era parte do plano dele para descobrir quem levou a mulher e a filha. | Open Subtitles | هذا كله كان جزءا من خطته ليكتشف من كان يحتفظ بزوجته و ابنته |
Acho que foi parte do seu projecto de ciência. | Open Subtitles | نعتقد انه كان جزءا من مشروع العلم الخاص بك. |
Pensei que se soubesses que aquele Buddy fazia parte de mim... pensei que não me quisesses. | Open Subtitles | اعتقدت انه اذا عرفتي ان بادي كان جزءا مني ظننت أنك لن تكوني لي بعد ذلك |
O responsável disse que a equipa dele fazia parte de uma parceria que a UAC ofereceu para treinar as forças policiais a traçar perfis. | Open Subtitles | بالواقع سيدي الموظف المسؤول قال ان فريقه كان جزءا من زمالة منحتها وحدة تحليل السلوك لتدريب قوى الشرطة على التحليل |
fazia parte de um grupo chamado Red Flag. | Open Subtitles | لقد كان جزءا من مجموعه تسمى العلم الاحمر |
Eu não sei quanto dinheiro passou de mãos, mas eu sei que o silêncio fazia parte do acordo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم من المال أعطوا ولكني أعرف أن الصمت كان جزءا من الاتفاق. |
Acontece que ele fazia parte de uma comunidade online que trocavam histórias psicopatas, mas, permanecendo anónimos. | Open Subtitles | لقد تبين أنه كان جزءا من مجتمع عبر الإنترنت كانوا يتبادلون فيه القصص المختلة دون كشف هوياتهم لبعضهم |
Diz-me que o que se passou fazia parte do plano, caralho. | Open Subtitles | قل لي ما حدث للتو كان جزءا من خطة سخيف. |
O que se passou naquele dia fazia parte do plano. | Open Subtitles | ما حدث في ذلك اليوم كان جزءا من خطة |
Foi degradante, mas fez parte de uma experiência muito pessoal... | Open Subtitles | لقد كانت مهينة، لكن ذلك كان جزءا من تجاربي الصغيرة التي.. |
Esse ódio sempre fez parte de mim. | Open Subtitles | هذا الكره لطالما كان جزءا مني, |
O Dezic fez parte do exército Bósnio-Sérvio durante o genocídio. | Open Subtitles | (ديزيك) كان جزءا من الجيش الصربي البوسني خلال الإبادة الجماعية |
Mas a determinação e o facto de ele não cometer erros faz-me pensar que o 8 era parte de um plano para capturá-lo. | Open Subtitles | لكن إصرارها,بالإضافة لحقيقة أنه لا يخطئ يجعلني أظن ان الرقم 8 كان جزءا من خطتها لتمسك به |
Sim, estou. No sabia que isto era parte do plano. | Open Subtitles | أجل , أنا فقط لم أستوعب أن هذا كان جزءا من الخطة. |
Se ele era parte do Cartel Reynosa, temos de começar a procurar aí. | Open Subtitles | لو كان جزءا من عصابة راينوزا هذه, يجب أن نبدأ البحث في ذلك. |
Que o Vincent foi parte de um programa secreto de super soldados. | Open Subtitles | أن (فينسنت) كان جزءا من مشروع جندى خارق سرى |