"كان حقيقياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • era real
        
    • foi real
        
    • era verdadeiro
        
    • era verdade
        
    • fosse real
        
    • foi verdade
        
    • fosse verdade
        
    • foi verdadeiro
        
    Não sei bem o que era real e o que não era. Open Subtitles الأمر بأني لا أعرف ما كان حقيقياً وما كان غير حقيقي
    Preciso que saibas que o que nós tivemos era real. Open Subtitles أريدك أن تعلم أن ما مررنا به كان حقيقياً
    Como posso saber que foi real se não houvesse alguém a ver? Open Subtitles كيف أعرف بأنه كان حقيقياً إن لم أجعل شخصا آخر يشاهد؟
    Agindo como se o que tivemos não foi real. Mas foi. Open Subtitles تتصرف كأن ماعشناه معاً لم يكن حقيقياً وهو كان حقيقياً
    Ele tem de saber que o que tínhamos era verdadeiro. Open Subtitles يحتاج إلى أن يعرف أن ما بيني وبينك كان حقيقياً
    Ao menos uma coisa que disse, era verdade. Open Subtitles أردت فقط أن أسمع منك شيئاً كان حقيقياً
    O Ward falou como se fosse real, como se já tivesse acontecido. Open Subtitles وورد تحدث عن ذلك كأنه كان حقيقياً كأنه قد حدث بالفعل!
    Esfregámos os olhos, verificámos os filtros, a pensar que alguém nos pregara uma partida com a câmara, mas a enguia era real. TED فركنا أعيننا، وتفقدنا المرشحات، إعتقدنا أن أحدهم كان يمازحنا بالعبث بالكاميرا، ولكن ثعبان البحر كان حقيقياً.
    Mas se era real, e estava aqui e o tivemos preso e ele escapou onde estará o Bob agora? Open Subtitles ولكن إن كان حقيقياً وكان موجوداً هنا، وقد حاصرناه ثم هرب،
    Para mim o meu casamento era real, a única coisa real na minha vida. Open Subtitles لأجلي ، زواجنا كان حقيقياً الشئ الوحيد الحقيقي في حياتي
    O mandado era real. A assinatura era falsa. Nunca verificam. Open Subtitles الإنذار كان حقيقياً, التوقيع مزور، لاأحد يهتم.
    Eu decidi que não importava se era real ou não. Open Subtitles لقد قررت, انه ليس مهماً فعلاً إن كان حقيقياً أو لا.
    Portanto, embora o nosso casamento tenha sido breve, o nosso amor... era real, apesar de tudo. Open Subtitles لذا ربما كان مدة زواجنا قصيره ولكن حبنا كان حقيقياً
    É porque foi real, não fazia parte da peça. Open Subtitles هذا لأنه كان حقيقياً وليس جزءاً من العرض
    Mas quando te vi, o que senti foi real. Open Subtitles و لكن عندما رأيتك ما شعرت به كان حقيقياً
    Talvez não tenha durado muito, mas foi real, a altura. Open Subtitles تعرف .. ربما لم يدم لكنه كان حقيقياً في وقته
    Tudo o que aconteceu entre nós foi real. Open Subtitles لأن كل ما حدث بيننا كان حقيقياً أعلم أنك شعرت به أيضاً
    Mas o inimigo que encontrei era verdadeiro. Open Subtitles ولكن العدو الذي وجدته كان حقيقياً
    Que o meu verdadeiro amor era verdadeiro Open Subtitles أن حبي الحقيقي كان حقيقياً
    A maioria das pessoas desta cidade é falsa, mas o Felix era verdadeiro. Open Subtitles لكن (فيليكس هانسن) ... لقد كان حقيقياً كان (فيليكس) ...
    Tu sabias que tudo era verdade... mesmo assim enviaste lá um passeio de barco cheio de pessoas inocentes? Open Subtitles كنت تعلم بأن كل هذا كان حقيقياً ومع ذلك قمت بإرسال... قارب سياحي ممتلئ بأناس أبرياء هناك
    Talvez fosse real das outras vezes e não soubesses. Open Subtitles ربّما كان حقيقياً في السابق و لكنكِ لم تكوني تُدركين
    Sim, foi verdade. Open Subtitles بلى، كان حقيقياً
    Que bom seria se fosse verdade, Pilar, não é? Open Subtitles ألن يكون ذلك جميلا لو كان حقيقياً يا بيلار؟
    É, eu sei que éramos jovens... mas o que o Will e eu tivemos foi verdadeiro. Open Subtitles أعلم ذلك كنا صغيرين لكن حبنا كان حقيقياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus