"كان شرفاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foi uma honra
        
    • um prazer
        
    • um privilégio
        
    Foi uma honra e privilégio tocar no teu pénis durante tanto tempo. Open Subtitles لقد كان شرفاً و امتيازاً ان امسك بقضيبك كل هذه المدة
    Quero dizer-vos a todos, que Foi uma honra trabalhar com um grupo tão dedicado e concentrado como todos vocês provaram ser. Open Subtitles أريد أن أخبركم جميعاً أنه العمل معكم كان شرفاً مع مجموعة متفانية ومركزة كما أثبتم جميعاً ذلك.
    Foi uma honra servir com vocês. Boa sorte. Open Subtitles لقد كان شرفاً لنا أن حاربنا معك حظاً سعيداً
    Tem sido um prazer servi-lo e vê-lo tornar-se num homem forte. Open Subtitles كان شرفاً لي أن أخدمك وأشاهدك تكبر لتصبح رجلاً قوياً.
    Só queria dizer que Foi uma honra e um privilégio servi-lo a si e à sua família, menino. Open Subtitles أود القول فقط أنه كان شرفاً وامتيازا لخدمتك أنت وعائلتك يا سيدي ..
    Foi uma honra vê-los a trabalhar, e fiquei impressionada com o que vi. Open Subtitles ،لقد كان شرفاً لي مراقبة عملكم .وأنا منبهرة جداً مما رأيت
    Diz-lhe apenas... que Foi uma honra ter sido convidado para a casa dele. Open Subtitles أخبره أخبره بأنهُ كان شرفاً لي بأن أتي لمنزله
    Foi uma honra ficar no Caminho da Fama. Open Subtitles كان شرفاً لنا أن ننضم لرصيف المشاهير
    Foi uma honra servir com você. Todos vocês. Open Subtitles لقد كان شرفاً لي أن أعمل معكم جميعاً
    E agradeço tudo o que tens feito. Foi uma honra. Open Subtitles "وأشكركَ على كلّ ما قمتَ به، قد كان شرفاً لي"
    Juntos. Foi uma honra servir com cada um de vocês. Open Subtitles كان شرفاً العمل بجانب كلّ واحد منكم.
    Na hipótese remota de esta coisa nos mandar pelos ares, Foi uma honra servir com todos vós. Open Subtitles إذا فجّرنا هذا اللغم ومتنا جميعاً... كان شرفاً لي أن أخدم معكم
    Qualquer decisão que tomes, Foi uma honra. Open Subtitles مهما يكن قرارك فلقد كان شرفاً لي
    Foi uma honra enorme servir em seis mandatos! Open Subtitles لقد كان شرفاً عظيماً لأخدم ست دورات
    Sem dúvida. E, madame, Foi uma honra. Open Subtitles بالطبع، ويا سيدتي، كان شرفاً لي
    Foi uma honra. Open Subtitles لقد كان شرفاً لى يا سيَدى
    É uma honra e um prazer ver-vos a crescer. Parabéns a todas as vitórias que os trouxeram aqui. Open Subtitles لقد كان شرفاً لي, ومتعة لأراكم تنضجون تهانيّ على كلّ فوز أحرزتموه هنا,
    De qualquer forma, foi um prazer quase trabalhar contigo. Open Subtitles على كلّ حال، لقد كان شرفاً العمل تقريباً معكم
    Foi um privilégio ver em primeira mão porque é que as pessoas que lidera o amam da forma como amam. Open Subtitles وما هو صحيح اليوم ، متى تتقدم ومتى تتنحى هذه شجاعة ... لقد كان شرفاً لي
    Foi um privilégio. Open Subtitles لقد كان شرفاً لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus