"كان شيئا" - Traduction Arabe en Portugais

    • era algo
        
    • foi algo
        
    • era uma coisa
        
    • tinha algo
        
    • fosse algo
        
    • foi uma
        
    Digo-vos, era algo tão sinistro que eu ficava espantado como ele conseguia atravessá-lo todos os dias. TED أقول لكم أنه كان شيئا سيئا جدا إلى حد أنني كنت مندهشا لاستطاعته القيام بذلك كل يوم.
    Isto era algo que nunca antes me tinha acontecido. Open Subtitles هذا كان شيئا لم يحدث لي من قبل
    foi algo muito parecido com a transição de fase que ocorre quando a água se transforma em gelo abaixo de zero graus. TED لقد كان شيئا شبيها جدا بالتغيير في الطور الذي يحدث عندما يتحول الماء الى ثلج تحت درجة الصفر المئوية.
    A outra coisa que reparei em si foi algo notável. Open Subtitles الشيىء الثانى الذى لاحظته كان شيئا جدير بالملاحظه
    Mas era uma coisa que depois ele aprendeu a usar em seu favor. TED لكنه كان شيئا تحوّل لاحقاً ليكون في صالحه.
    Não era ambicioso como o Edwin, nem corajoso como o Josiah, mas tinha algo que eles não tinham. Open Subtitles لم يكن طموحا مثل ادوين، أو شجاع مثل يوشيا ولكنه كان شيئا أنهم لم يكن لديهم.
    Além disso, se fosse algo que eu estivesse realmente apaixonada, claro que não pararia de ir. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه لو كان شيئا أنا شغوفة به حقا، فمن الواضح أنني لم أكن سأتوقف عن عمله.
    era algo que achámos que eu deveria dar uma olhada. Open Subtitles كان شيئا كان يعتقد أنني يجب أن نلقي نظرة على.
    - Em vez de me fazeres acreditar, que isto era algo que querias, como se fosse uma idiota. Open Subtitles ـ بلى ـ بدلا من تجعلني اعتقد ان هذا كان شيئا اردته
    Voz 3: E eu soube quando vi as pessoas que estavam ali naquele dia e que foram imediatamente ajudar tanto conhecidos como desconhecidos, que era algo que nos iria ajudar a sobreviver. TED الصوت الثالث: وقد علمت ذلك عندما رأيت ذلك، أناسٌ كانوا على عين المكان في ذلك الوقت أسرعوا لمساعدة الأشخاص الذين يعروفونهم ولا يعرفونهم كان شيئا يقدر على أن يخرجنا من المأزق.
    Nós que já trabalháramos em comportamento sabíamos que o castigo era algo que era discutido mas também que era altamente sobrevalorizado. TED نحن الذين عملنا في مجال السلوكيات، كنا نعرف بأن العقاب كان شيئا قد تم مناقشته ولكنه أيضا تم تضخيمه بشدة .
    Mas para aqueles que se recordam de tempos mais calmos, uma viagem no Flyer era algo muito especial. Open Subtitles لكن لمن يتذكرونه هو لمزيد من وقت الاسترخاء "رحلة على "فلاير كان شيئا خاصا
    era algo que tinha que fazer, sabes. Open Subtitles كان شيئا لا بد لي من عمله كما تعلم
    Não sei exactamente o que aconteceu ao teu pai, mas sei que foi algo realmente terrível. Open Subtitles أنا لا أعلم بالضبط ما الذي حدث لوالدك لكني أعلم بأنه كان شيئا سيئا جدا
    Obviamente foi algo, porque ganharam um milhão de dólares em dois meses. Open Subtitles على مايبدو كان شيئا مهما لانكم استطهتم ان تكسبوا مليون دولار في شهرين
    O médico disse que foi algo que comi, talvez morangos ou frutos secos. Open Subtitles الطبيب قال انه كان شيئا اكلته ربما فراولة او مكسرات
    Acho que a nossa vitória ali foi algo que irá mudar a Guerra. Open Subtitles وأعتقد أن انتصارنا هنا كان شيئا من شأنها أن تغير الحرب.
    Ele achava que não devia querer ser um Chef, porque isso era uma coisa que as meninas faziam. TED حيث أعتقد أنه لم يكن من المفترض ألا يريد أن يكون طاهيا، لأن ذلك كان شيئا تفعله البنات.
    Nitidamente, era uma coisa poderosa, queríamos levar outras pessoas mas não sabíamos como fazê-lo. TED أيضا، بوضوح، لكن كان شيئا قويا، لقد أردنا أن نجرّب ونحضر مزيدا من الناس و كان باستطاعتنا معرفة كيف نفعلها.
    Sim, ele deixou uma mensagem... disse que tinha algo mais importante do que vir ao funeral do Ben. Open Subtitles نعم، ترك رسالة... قائلا انه كان شيئا أكثر أهمية القيام به من يأتي إلى جنازة بن ل.
    Ele disse-me que tinha algo para ti. Open Subtitles قال لي انه كان شيئا بالنسبة لك.
    Mas, naquela época, só ias se fosse algo de muito mau. Open Subtitles فافات أخمص قدميه. ولكن في ذلك الوقت، ذهبت لو كان شيئا سيئا.
    foi uma coisa que sempre quis fazer, mas o meu ex-marido não estava disposto a deixar-me ir durante tanto tempo. Open Subtitles كان شيئا كنت أريد دائما أن تفعل، ولكن كان زوجي السابق ليس في السماح لي خلع لفترة طويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus