Digo-vos, era algo tão sinistro que eu ficava espantado como ele conseguia atravessá-lo todos os dias. | TED | أقول لكم أنه كان شيئا سيئا جدا إلى حد أنني كنت مندهشا لاستطاعته القيام بذلك كل يوم. |
Isto era algo que nunca antes me tinha acontecido. | Open Subtitles | هذا كان شيئا لم يحدث لي من قبل |
foi algo muito parecido com a transição de fase que ocorre quando a água se transforma em gelo abaixo de zero graus. | TED | لقد كان شيئا شبيها جدا بالتغيير في الطور الذي يحدث عندما يتحول الماء الى ثلج تحت درجة الصفر المئوية. |
A outra coisa que reparei em si foi algo notável. | Open Subtitles | الشيىء الثانى الذى لاحظته كان شيئا جدير بالملاحظه |
Mas era uma coisa que depois ele aprendeu a usar em seu favor. | TED | لكنه كان شيئا تحوّل لاحقاً ليكون في صالحه. |
Não era ambicioso como o Edwin, nem corajoso como o Josiah, mas tinha algo que eles não tinham. | Open Subtitles | لم يكن طموحا مثل ادوين، أو شجاع مثل يوشيا ولكنه كان شيئا أنهم لم يكن لديهم. |
Além disso, se fosse algo que eu estivesse realmente apaixonada, claro que não pararia de ir. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه لو كان شيئا أنا شغوفة به حقا، فمن الواضح أنني لم أكن سأتوقف عن عمله. |
era algo que achámos que eu deveria dar uma olhada. | Open Subtitles | كان شيئا كان يعتقد أنني يجب أن نلقي نظرة على. |
- Em vez de me fazeres acreditar, que isto era algo que querias, como se fosse uma idiota. | Open Subtitles | ـ بلى ـ بدلا من تجعلني اعتقد ان هذا كان شيئا اردته |
Voz 3: E eu soube quando vi as pessoas que estavam ali naquele dia e que foram imediatamente ajudar tanto conhecidos como desconhecidos, que era algo que nos iria ajudar a sobreviver. | TED | الصوت الثالث: وقد علمت ذلك عندما رأيت ذلك، أناسٌ كانوا على عين المكان في ذلك الوقت أسرعوا لمساعدة الأشخاص الذين يعروفونهم ولا يعرفونهم كان شيئا يقدر على أن يخرجنا من المأزق. |
Nós que já trabalháramos em comportamento sabíamos que o castigo era algo que era discutido mas também que era altamente sobrevalorizado. | TED | نحن الذين عملنا في مجال السلوكيات، كنا نعرف بأن العقاب كان شيئا قد تم مناقشته ولكنه أيضا تم تضخيمه بشدة . |
Mas para aqueles que se recordam de tempos mais calmos, uma viagem no Flyer era algo muito especial. | Open Subtitles | لكن لمن يتذكرونه هو لمزيد من وقت الاسترخاء "رحلة على "فلاير كان شيئا خاصا |
era algo que tinha que fazer, sabes. | Open Subtitles | كان شيئا لا بد لي من عمله كما تعلم |
Não sei exactamente o que aconteceu ao teu pai, mas sei que foi algo realmente terrível. | Open Subtitles | أنا لا أعلم بالضبط ما الذي حدث لوالدك لكني أعلم بأنه كان شيئا سيئا جدا |
Obviamente foi algo, porque ganharam um milhão de dólares em dois meses. | Open Subtitles | على مايبدو كان شيئا مهما لانكم استطهتم ان تكسبوا مليون دولار في شهرين |
O médico disse que foi algo que comi, talvez morangos ou frutos secos. | Open Subtitles | الطبيب قال انه كان شيئا اكلته ربما فراولة او مكسرات |
Acho que a nossa vitória ali foi algo que irá mudar a Guerra. | Open Subtitles | وأعتقد أن انتصارنا هنا كان شيئا من شأنها أن تغير الحرب. |
Ele achava que não devia querer ser um Chef, porque isso era uma coisa que as meninas faziam. | TED | حيث أعتقد أنه لم يكن من المفترض ألا يريد أن يكون طاهيا، لأن ذلك كان شيئا تفعله البنات. |
Nitidamente, era uma coisa poderosa, queríamos levar outras pessoas mas não sabíamos como fazê-lo. | TED | أيضا، بوضوح، لكن كان شيئا قويا، لقد أردنا أن نجرّب ونحضر مزيدا من الناس و كان باستطاعتنا معرفة كيف نفعلها. |
Sim, ele deixou uma mensagem... disse que tinha algo mais importante do que vir ao funeral do Ben. | Open Subtitles | نعم، ترك رسالة... قائلا انه كان شيئا أكثر أهمية القيام به من يأتي إلى جنازة بن ل. |
Ele disse-me que tinha algo para ti. | Open Subtitles | قال لي انه كان شيئا بالنسبة لك. |
Mas, naquela época, só ias se fosse algo de muito mau. | Open Subtitles | فافات أخمص قدميه. ولكن في ذلك الوقت، ذهبت لو كان شيئا سيئا. |
foi uma coisa que sempre quis fazer, mas o meu ex-marido não estava disposto a deixar-me ir durante tanto tempo. | Open Subtitles | كان شيئا كنت أريد دائما أن تفعل، ولكن كان زوجي السابق ليس في السماح لي خلع لفترة طويلة. |